Bern und seine Piscatorbibel
Authors: | ; |
---|---|
Contributors: | ; |
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Schwabe
1997
|
In: |
Die Bibel in der Schweiz
Year: 1997, Pages: 223-232 |
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Translation
B Bible B Text history B Switzerland |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589289242 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231219155318.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1997 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3796510043 | ||
035 | |a (DE-627)1589289242 | ||
035 | |a (DE-576)519289242 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519289242 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1082321311 |0 (DE-627)847320472 |0 (DE-576)455350876 |4 aut |a Michaelsen, Harald |d 1905-1995 | |
109 | |a Michaelsen, Harald 1905-1995 |a Michaelsen-Hofer, Harald 1905-1995 | ||
245 | 1 | 0 | |a Bern und seine Piscatorbibel |
264 | 1 | |c 1997 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |a Textgeschichte |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4053881-3 |0 (DE-627)104584904 |0 (DE-576)20910614X |a Schweiz |2 gnd | |
652 | |a HA | ||
700 | 1 | |0 (DE-588)1082322229 |0 (DE-627)847321150 |0 (DE-576)455351783 |4 aut |a Michaelsen-Hofer, Nelly |d 1912-1998 | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1172681422 |0 (DE-627)1041315457 |0 (DE-576)514729201 |4 oth |a Jörg, Urs | |
700 | 1 | |0 (DE-588)105987458X |0 (DE-627)79895440X |0 (DE-576)168421275 |4 oth |a Hoffmann, David Marc |d 1959- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Die Bibel in der Schweiz |d Basel : Schwabe, 1997 |g (1997), Seite 223-232 |h 352 S. |w (DE-627)280111231 |w (DE-576)054554217 |z 3796510043 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1997 |g pages:223-232 |
935 | |a BIIN |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4441054262 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589289242 | ||
LOK | |0 005 20231219154150 | ||
LOK | |0 008 231219||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059125988 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589289242 | ||
LOK | |0 005 20190311202454 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)131724 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT082232/MNHN |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Q 55 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Switzerland,Switzerland,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Histoire du texte,Suisse,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Historia textual,Suiza,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Storia del testo,Svizzera,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 文本历史,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 文本歷史,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a História textual,Suíça,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a История текста,Перевод (лингвистика),Швейцария (мотив) |
STI | 0 | 0 | |a Ελβετία (μοτίβο),Ιστορία κειμένου,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala |
SYE | 0 | 0 | |a Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
SYF | 0 | 0 | |a Suisse,Switzerland,Helvetia,Helvetien,Eidgenossenschaft,Svizzera,Confédération Suisse,Confederazione Helvetica,Confederazione Federale,Confédération Helvétique,Confederaziun Svizra,Svájci Hozzájárulás,Svizzra,Schweizerische Eidgenossenschaft,Confederazione Svizzera,Confoederatio Helvetica,Swiss Confederation,Svizra,Suiza,Confederación helvética,Confédération helvétique,Confederazione elvetica,Confédération suisse,Confederazione helvetica,Helvetische Republik,Schweytzerlandt,Schweytz,Schweitz,Schweizer-Land,Eydgenoschafft,Eydgnosschaft,Eydgnossschafft,Eydgnoßschafft,Eydgenossenschafft,Eidgnossschafft,Helvetische Eidgenossschaft,Hélvetie,Schwiz,Switz,Corpus helveticum |