Aramaic evidence affecting the interpretation of Hosanna in the New Testament

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fitzmyer, Joseph A. 1920-2016 (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: W. B. Eerdmans Publ. Co 2000
In: The Dead Sea scrolls and Christian origins
Year: 2000, Pages: 119-129
Standardized Subjects / Keyword chains:B Aramaic language / Spring
IxTheo Classification:HC New Testament
HD Early Judaism
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Dead Sea Scrolls
B New Testament

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589280288
003 DE-627
005 20200623092803.0
007 tu
008 190311s2000 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 0802846505 
035 |a (DE-627)1589280288 
035 |a (DE-576)519280288 
035 |a (DE-599)BSZ519280288 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)119000660  |0 (DE-627)079783686  |0 (DE-576)16095827X  |4 aut  |a Fitzmyer, Joseph A.  |d 1920-2016 
109 |a Fitzmyer, Joseph A. 1920-2016  |a Fitzmeyer, Joseph A. 1920-2016  |a Fitzmeyer, Joseph Augustine 1920-2016  |a Fitzmeyer, Josef A. 1920-2016 
245 1 0 |a Aramaic evidence affecting the interpretation of Hosanna in the New Testament 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Erstveröffentlichung: 1987 
601 |a Interpretation 
601 |a Hosanna 
601 |a Testament 
630 0 7 |0 (DE-588)4048098-7  |0 (DE-627)10619237X  |0 (DE-576)209076054  |a Dead Sea Scrolls  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |p Neues Testament  |2 gnd 
652 |a HC:HD:TC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd  |a Quelle 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |a Fitzmyer, Joseph A., 1920 - 2016  |t The Dead Sea scrolls and Christian origins  |d Grand Rapids, Mich. [u. a.] : W.B. Eerdmans Publ. Co, 2000  |g (2000), Seite 119-129  |h XVII, 290 S  |w (DE-627)30879527X  |w (DE-576)085559636  |z 0802846505  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2000  |g pages:119-129 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059112568 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589280288 
LOK |0 005 20190311202255 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)130219 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT050610/FRJ/7  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Y 27  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Aramaic language,Spring,Spring,Source,Sources 
STB 0 0 |a Araméen,Source,Source,Source,Sources 
STC 0 0 |a Arameo,Fuente,Fuente,Fuente 
STD 0 0 |a Arameo,Sorgente,Sorgente,Fonte 
STE 0 0 |a 泉,泉,来源,出处,泉源,泉源 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源 
STG 0 0 |a Arameu,Fonte,Fonte,Fonte 
STH 0 0 |a Арамейский,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник 
STI 0 0 |a Αραμαϊκή γλώσσα,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. 
SYG 0 0 |a Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen