Die griechische Fassung der Paralipomena Jeremiou: Originaltext oder Übersetzungstext?
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Vandenhoeck u. Ruprecht
2001
|
In: |
Fundamenta Judaica
Year: 2001, Pages: 67-103 |
Further subjects: | B
Textual criticism
B Paralipomena Jeremiae |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589252853 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210913104055.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2001 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3525533799 | ||
035 | |a (DE-627)1589252853 | ||
035 | |a (DE-576)519252853 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519252853 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)122652568 |0 (DE-627)082070407 |0 (DE-576)214479153 |4 aut |a Schaller, Berndt |d 1930-2020 | |
109 | |a Schaller, Berndt 1930-2020 |a Schaller, John Berndt 1930-2020 | ||
245 | 1 | 4 | |a Die griechische Fassung der Paralipomena Jeremiou: Originaltext oder Übersetzungstext? |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Erstveröffentlichung: 2000 | ||
601 | |a Griechisch | ||
601 | |a Fassung | ||
601 | |a Paralipomena | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4173275-3 |0 (DE-627)105381225 |0 (DE-576)209949112 |a Paralipomena Jeremiae |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |a Textkritik |2 gnd |
773 | 0 | 8 | |i In |a Schaller, Berndt, 1930 - 2020 |t Fundamenta Judaica |d Göttingen : Vandenhoeck und Ruprecht, 2001 |g (2001), Seite 67-103 |h 243 S. |w (DE-627)325795576 |w (DE-576)090863860 |z 3525533799 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2001 |g pages:67-103 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2001 |h 67-103 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059059918 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589252853 | ||
LOK | |0 005 20210913104055 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)124101 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT047809/SRB/3 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 85 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale |
STE | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual |
STH | 0 | 0 | |a Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Paraleipomena Ieremiu,Reliqua verborum Baruch,Reliqua verborum Jeremiae,Bibel,Baruch,4.,Baruch,IV.,4Bar,ParJer |