|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1589239970 |
003 |
DE-627 |
005 |
20210929105020.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s2000 xx ||||| 00| ||fre c |
020 |
|
|
|a 2830909410
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1589239970
|
035 |
|
|
|a (DE-576)519239970
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ519239970
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a fre
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)120489937
|0 (DE-627)080707599
|0 (DE-576)165198559
|4 aut
|a Vouga, François
|d 1948-
|
109 |
|
|
|a Vouga, François 1948-
|a Vouga, F. 1948-
|
245 |
1 |
3 |
|a L' épître aux Romains
|
264 |
|
1 |
|c 2000
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4075940-4
|0 (DE-627)106084275
|0 (DE-576)20920026X
|a Bibel
|p Römerbrief
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HC
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4151352-6
|0 (DE-627)104535237
|0 (DE-576)209787503
|2 gnd
|a Einleitung
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|a Marguerat, Daniel, 1943 -
|t Introduction au Nouveau Testament
|d Genève : Ed. Labor et Fides, 2000
|g (2000), Seite 159-178
|h 489 S
|w (DE-627)329026704
|w (DE-576)089448022
|z 2830909410
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:2000
|g pages:159-178
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|j 2000
|h 159-178
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
BIR |
|
|
|a 06000000_06999999
|b biblesearch
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3059033307
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1589239970
|
LOK |
|
|
|0 005 20210929105020
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)121137
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHNT046803/VAF/3
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b N 35
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iSWA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044136
|a HC
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Introduction
|
STB |
0 |
0 |
|a Introduction
|
STC |
0 |
0 |
|a Introducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Introduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 序言,开场白,绪言
|
STF |
0 |
0 |
|a 序言,開場白,緒言
|
STG |
0 |
0 |
|a Introdução
|
STH |
0 |
0 |
|a Вступление
|
STI |
0 |
0 |
|a Εισαγωγή
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYD |
0 |
0 |
|a Römerbrief,Röm,Rom,Rm,Ro,R,Epistola ad Romanos,Epistula ad Romanos,La lettera ai Romani,To the Romans,Epistle to the Romans,Letter to the Romans,Les Epitres de Saint Paul aux Romains,Brief des Paulus an die Römer,Epître aux Romains,Der Brief an die Römer
|
SYG |
0 |
0 |
|a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Eingang
|