The infinitive absolute as predicative verb in Ben Sira and the Dead Sea scrolls: A preliminary survey
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2000
|
In: |
Diggers at the well
Year: 2000, Pages: 256-267 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Syntax
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism |
Further subjects: | B
Sirach
B Dead Sea Scrolls B Hebrew studies |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589233166 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210929111104.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2000 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9004120025 | ||
035 | |a (DE-627)1589233166 | ||
035 | |a (DE-576)519233166 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519233166 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)114114153 |0 (DE-627)577155520 |0 (DE-576)165991372 |4 aut |a Smith, Mark S. |d 1955- | |
109 | |a Smith, Mark S. 1955- |a Smith, Mark Stratton 1955- | ||
245 | 1 | 4 | |a The infinitive absolute as predicative verb in Ben Sira and the Dead Sea scrolls: A preliminary survey |
264 | 1 | |c 2000 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Absolution | ||
601 | |a Dead Sea scrolls | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048098-7 |0 (DE-627)10619237X |0 (DE-576)209076054 |a Dead Sea Scrolls |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4055145-3 |0 (DE-627)106159399 |0 (DE-576)209112425 |a Bibel |p Jesus Sirach |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4159338-8 |0 (DE-627)105486124 |0 (DE-576)209849428 |a Hebraistik |2 gnd |
652 | |a HB:HD | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |2 gnd |a Syntax |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Diggers at the well |d Leiden : Brill, 2000 |g (2000), Seite 256-267 |h X, 307 S. |w (DE-627)318768178 |w (DE-576)088189589 |z 9004120025 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2000 |g pages:256-267 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1535251085 |k Non-Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 77000000_77999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 305902023X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589233166 | ||
LOK | |0 005 20210929111104 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)119694 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT046511/SHM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Y 25 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Hebrew studies,Hebrew,Syntax,Sentence construction,Syntax |
STB | 0 | 0 | |a Hébraïstique,Études hébraïques,Études hébraïques,Hébreu,Syntaxe |
STC | 0 | 0 | |a Hebraística,Hebreo,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Ebraistica,Sintassi |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,希伯来语研究,语法,句法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,希伯來語研究,語法,句法 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Hebraística,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Гебраистика,Иврит,Синтакс |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκές σπουδές,Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Jesus Sirach,Sirach,Sir,Si,Eccli,Eclo,Ecclesiasticus,Jesus Sirach,Ben Sira,Wisdom of Ben Sira,Book of Ben Sira,Book of Sirach,Bibel,Deuterokanonische Bücher,Jesus Sirach,Sapientia Iesu Filii Sirach,Le Livre de l'ecclésiastique,Siracide,Buch Jesus Sirach |
SYE | 0 | 0 | |a Hebräisch |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |