Beobachtungen an den Quedlinburger Itala-Fragmenten
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | ; ; |
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Aschendorff
1996
|
In: |
Stimuli
Year: 1996, Pages: 575-581 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Latin
/ Handwriting
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Translation
B Bible B Dassmann, Ernst 1931- |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589097424 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026122839.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1996 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3402081075 | ||
035 | |a (DE-627)1589097424 | ||
035 | |a (DE-576)519097424 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519097424 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Rickert, Franz |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Beobachtungen an den Quedlinburger Itala-Fragmenten |
264 | 1 | |c 1996 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Beobachtung | ||
601 | |a Quedlinburg | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a HA | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)110859421 |0 (DE-627)560203381 |0 (DE-576)289685648 |4 oth |a Schöllgen, Georg |d 1951- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)115572538 |0 (DE-627)077337271 |0 (DE-576)289956714 |4 oth |a Scholten, Clemens |d 1955- | |
700 | 1 | |e GefeierteR |0 (DE-588)119329190 |0 (DE-627)080138055 |0 (DE-576)160678072 |4 hnr |a Dassmann, Ernst |d 1931- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Stimuli |d Münster/Westf. : Aschendorff, 1996 |g (1996), Seite 575-581 |h XIX, 621 S., 8 Bl. |w (DE-627)1604573295 |w (DE-576)050422944 |z 3402081075 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1996 |g pages:575-581 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1534180400 |k Non-Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058816766 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589097424 | ||
LOK | |0 005 20190311194305 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)96879 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ007860/23E/RTF |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 177 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelhandschrift,Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Handwriting,Manuscript,Script,Latin,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Latin,Traduction,Traductions,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Grafía,Manuscrito,Latín,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Grafia,Manoscritto,Latino,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 拉丁文,笔迹,手抄本,手稿,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 拉丁文,筆跡,手抄本,手稿,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Grafia,Manuscrito,Latim,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Латынь,Перевод (лингвистика),Почерк,Рукопись |
STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Λατινικά,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Lateinisch,Lateinische Sprache , Buchhandschrift,Handschriften |