Jesus' entry into Jerusalem. Matthew 21,1-17 in the light of the hebrew bible and the Septuagint

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Weren, Wilhelmus Johannes Cornelis 1946- (Author)
Contributors: Tuckett, Christopher M. 1948- (Other)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leuven Univ. Press 1997
In: The scriptures in the gospels
Year: 1997, Pages: 117-141
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / New Testament
B Old Testament / Intertextuality / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Messianism
B Bible. Matthäusevangelium 21,1-17

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589041585
003 DE-627
005 20211207083544.0
007 tu
008 190311s1997 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9068319329 
035 |a (DE-627)1589041585 
035 |a (DE-576)519041585 
035 |a (DE-599)BSZ519041585 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)152072314  |0 (DE-627)704693909  |0 (DE-576)354626086  |4 aut  |a Weren, Wilhelmus Johannes Cornelis  |d 1946- 
109 |a Weren, Wilhelmus Johannes Cornelis 1946-  |a Weren, Wilhelmus J. C. 1946-  |a Weren, Wim J. C. 1946-  |a Weren, Wim 1946-  |a Weren, Wim J.C. 1946- 
245 1 0 |a Jesus' entry into Jerusalem. Matthew 21,1-17 in the light of the hebrew bible and the Septuagint 
264 1 |c 1997 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Jerusalem 
630 0 7 |0 (DE-588)4614059-1  |0 (DE-627)326382305  |0 (DE-576)214147614  |a Bibel  |p Matthäusevangelium  |n 21,1-17  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038831-1  |0 (DE-627)104589612  |0 (DE-576)209032286  |a Messianismus  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)141748400  |0 (DE-627)631178619  |0 (DE-576)164253300  |4 oth  |a Tuckett, Christopher M.  |d 1948- 
773 0 8 |i In  |t The scriptures in the gospels  |d Leuven : Leuven Univ. Press [u.a.], 1997  |g (1997), Seite 117-141  |h XXIV, 721, 7 S.  |w (DE-627)1616704128  |w (DE-576)060927259  |z 9068319329  |z 9061868025  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1997  |g pages:117-141 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01021001_01021017  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058729804 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589041585 
LOK |0 005 20190311193023 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)86898 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT037741/WNW  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b N 22  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Intertextuality,Messianism,Messianism,Messianic expectations,Messias 
STB 0 0 |a Intertextualité,Messianisme,Messianisme 
STC 0 0 |a Intertextualidad,Mesianismo,Mesianismo 
STD 0 0 |a Intertestualità,Messianismo,Messianismo 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,弥赛亚主义,弥赛亚主义,默西亚主义,默西亚主义 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,彌賽亞主義,彌賽亞主義,默西亞主義,默西亞主義 
STG 0 0 |a Intertextualidade,Messianismo,Messianismo 
STH 0 0 |a Интертекст,Мессианизм (мотив),Мессианизм 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Μεσσιανισμός (μοτίβο),Μεσσιανισμός 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Messiaserwartung,Messias 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.