Jesus' entry into Jerusalem. Matthew 21,1-17 in the light of the hebrew bible and the Septuagint
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Leuven Univ. Press
1997
|
In: |
The scriptures in the gospels
Year: 1997, Pages: 117-141 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ New Testament
B Old Testament / Intertextuality / New Testament |
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Messianism
B Bible. Matthäusevangelium 21,1-17 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589041585 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211207083544.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1997 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9068319329 | ||
035 | |a (DE-627)1589041585 | ||
035 | |a (DE-576)519041585 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519041585 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)152072314 |0 (DE-627)704693909 |0 (DE-576)354626086 |4 aut |a Weren, Wilhelmus Johannes Cornelis |d 1946- | |
109 | |a Weren, Wilhelmus Johannes Cornelis 1946- |a Weren, Wilhelmus J. C. 1946- |a Weren, Wim J. C. 1946- |a Weren, Wim 1946- |a Weren, Wim J.C. 1946- | ||
245 | 1 | 0 | |a Jesus' entry into Jerusalem. Matthew 21,1-17 in the light of the hebrew bible and the Septuagint |
264 | 1 | |c 1997 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Jerusalem | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4614059-1 |0 (DE-627)326382305 |0 (DE-576)214147614 |a Bibel |p Matthäusevangelium |n 21,1-17 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038831-1 |0 (DE-627)104589612 |0 (DE-576)209032286 |a Messianismus |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)141748400 |0 (DE-627)631178619 |0 (DE-576)164253300 |4 oth |a Tuckett, Christopher M. |d 1948- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The scriptures in the gospels |d Leuven : Leuven Univ. Press [u.a.], 1997 |g (1997), Seite 117-141 |h XXIV, 721, 7 S. |w (DE-627)1616704128 |w (DE-576)060927259 |z 9068319329 |z 9061868025 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1997 |g pages:117-141 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01021001_01021017 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058729804 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589041585 | ||
LOK | |0 005 20190311193023 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)86898 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT037741/WNW |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b N 22 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Intertextuality,Messianism,Messianism,Messianic expectations,Messias |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité,Messianisme,Messianisme |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad,Mesianismo,Mesianismo |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità,Messianismo,Messianismo |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,弥赛亚主义,弥赛亚主义,默西亚主义,默西亚主义 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,彌賽亞主義,彌賽亞主義,默西亞主義,默西亞主義 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade,Messianismo,Messianismo |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст,Мессианизм (мотив),Мессианизм |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα,Μεσσιανισμός (μοτίβο),Μεσσιανισμός |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Messiaserwartung,Messias |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |