Q 6,20b-21; 7,22 and Isaiah 61
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Leuven Univ. Press
1997
|
In: |
The scriptures in the gospels
Year: 1997, Pages: 27-64 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Intertextuality
/ New Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Q
B Bible. Lukasevangelium 7,22 B Bible. Lukasevangelium 6,20-21 B Bible. Jesaja 61 |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589041550 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311193023.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1997 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9068319329 | ||
035 | |a (DE-627)1589041550 | ||
035 | |a (DE-576)519041550 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519041550 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)11908791X |0 (DE-627)079880495 |0 (DE-576)162356684 |4 aut |a Neirynck, Frans |d 1927-2012 | |
109 | |a Neirynck, Frans 1927-2012 | ||
245 | 1 | 0 | |a Q 6,20b-21; 7,22 and Isaiah 61 |
264 | 1 | |c 1997 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133547842 |0 (DE-627)889462615 |0 (DE-576)489479324 |a Bibel |p Lukasevangelium |n 6,20-21 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4786105-8 |0 (DE-627)702802492 |0 (DE-576)216334403 |a Bibel |p Jesaja |n 61 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069925799 |0 (DE-627)823035085 |0 (DE-576)429613695 |a Bibel |p Lukasevangelium |n 7,22 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036201-2 |0 (DE-627)106243780 |0 (DE-576)209017074 |a Logienquelle |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)141748400 |0 (DE-627)631178619 |0 (DE-576)164253300 |4 oth |a Tuckett, Christopher M. |d 1948- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The scriptures in the gospels |d Leuven : Leuven Univ. Press [u.a.], 1997 |g (1997), Seite 27-64 |h XXIV, 721, 7 S. |w (DE-627)1616704128 |w (DE-576)060927259 |z 9068319329 |z 9061868025 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1997 |g pages:27-64 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 03006020_03006021,03007022_03007022,50061000_50061999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058729774 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589041550 | ||
LOK | |0 005 20190311193023 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)86895 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT037741/NKF |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b N 22 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Intertextuality,Q |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Jesaja,61,1-11 , Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |