Of words and meanings
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | ; |
Tipo de documento: | Print Artículo |
Lenguaje: | Inglés |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado: |
Sheffield Academic Press
1997
|
En: |
New Testament text and language
Año: 1997, Páginas: 107-113 |
(Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel. Neues Testament
/ Griego
/ Morfología (Lingüística)
|
Clasificaciones IxTheo: | HC Nuevo Testamento |
Otras palabras clave: | B
Neutestamentliche Hermeneutik
B Semántica |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589009061 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20200805210433.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1997 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 185075795X | ||
035 | |a (DE-627)1589009061 | ||
035 | |a (DE-576)519009061 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519009061 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)120421771 |0 (DE-627)080664822 |0 (DE-576)17184730X |4 aut |a Wilson, Robert McL. |d 1916-2010 | |
109 | |a Wilson, Robert McL. 1916-2010 |a Wilson, Robert MacLachlan 1916-2010 |a McLachlan Wilson, Robert 1916-2010 |a Wilson, R. M. 1916-2010 |a Wilson, Robert M. 1916-2010 |a MacLachlan Wilson, Robert 1916-2010 |a Wilson, R. McL. 1916-2010 |a Wilson, Robert McLachlan 1916-2010 |a Wilson, Robin MacLachlan 1916-2010 | ||
245 | 1 | 0 | |a Of words and meanings |
264 | 1 | |c 1997 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Erstveröffentlichung: 1989 | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7502564-4 |0 (DE-627)700193707 |0 (DE-576)253230470 |a Neutestamentliche Hermeneutik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |a Semantik |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4170560-9 |0 (DE-627)105401382 |0 (DE-576)209931140 |2 gnd |a Morphologie |g Linguistik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1046512749 |0 (DE-627)776921541 |0 (DE-576)164672222 |4 oth |a Evans, Craig A. |d 1952- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)12084088X |0 (DE-627)283321563 |0 (DE-576)165269634 |4 oth |a Porter, Stanley E. |d 1956- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t New Testament text and language |d Sheffield : Sheffield Academic Press, 1997 |g (1997), Seite 107-113 |h 311 S. |w (DE-627)273448021 |w (DE-576)066659396 |z 185075795X |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1997 |g pages:107-113 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 1997 |h 107-113 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058685262 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589009061 | ||
LOK | |0 005 20190311192411 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)81709 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT036202/WNR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b 10/4 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Semantics,Semasiology,Meaning theory,General semantics |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Sémantique,Sémantique générale |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Semántica |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Sematica |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,语义学 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,語義學 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Semântica |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Семантика |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Σημασιολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik |
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Formenlehre,Gestaltlehre |