Étude comparée des tracés à l'encre bleue du ms. Lyon, B.M. 484 et du fol. 384v du Codex de Bèze
| Κύριοι συγγραφείς: | ; ; |
|---|---|
| Άλλοι συγγραφείς: | ; |
| Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Άρθρο |
| Γλώσσα: | Γαλλικά |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
1996
|
| Στο/Στη: |
Codex Bezae
Έτος: 1996, Σελίδες: 79-92 |
| Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Neues Testament
/ Κριτική κειμένου
B Bibel. Neues Testament / Ιστορία κειμένου |
| Σημειογραφίες IxTheo: | HC Καινή Διαθήκη |
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Codex Bezae Cantabrigiensis
|
MARC
| LEADER | 00000naa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1588954587 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20190311191229.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s1996 xx ||||| 00| ||fre c | ||
| 020 | |a 9004103937 | ||
| 035 | |a (DE-627)1588954587 | ||
| 035 | |a (DE-576)518954587 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ518954587 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a fre | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)188461949 |0 (DE-627)699387175 |0 (DE-576)135331390 |4 aut |a Guineau, Bernard | |
| 109 | |a Guineau, Bernard | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Étude comparée des tracés à l'encre bleue du ms. Lyon, B.M. 484 et du fol. 384v du Codex de Bèze |
| 264 | 1 | |c 1996 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4148191-4 |0 (DE-627)104196661 |0 (DE-576)209762586 |a Codex Bezae Cantabrigiensis |2 gnd |
| 652 | |a HC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)104540618X |0 (DE-627)774506113 |0 (DE-576)399007970 |4 aut |a Holtz, Leo | |
| 700 | 1 | |a Vezin, J. |4 aut | |
| 700 | 1 | |a Parker, D.C. |4 oth | |
| 700 | 1 | |a Amphoux, C.-B. |4 oth | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Codex Bezae |d Leiden : Brill, 1996 |g (1996), Seite 79-92 |h xxx, 383 Seiten |w (DE-627)090050398 |w (DE-576)050647075 |z 9004103937 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:1996 |g pages:79-92 |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3058595018 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1588954587 | ||
| LOK | |0 005 20190311191229 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)71727 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT034206/GUB |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b 10/4 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iSWA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l12 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Codex Bezae Cantabrigiensis,Bèze, Théodore,D,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism |
| STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Histoire du texte |
| STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Historia textual |
| STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Storia del testo |
| STE | 0 | 0 | |a 文本历史,文本批判,文本校勘 |
| STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,文本歷史 |
| STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,História textual |
| STH | 0 | 0 | |a История текста,Текстовая критика |
| STI | 0 | 0 | |a Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Handschrift,MS Nn.2.41,Bezae Codex Cantabrigiensis,Codex Theodori Bezae |
| SYG | 0 | 0 | |a Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |