|
|
|
|
LEADER |
00000naa a22000002 4500 |
001 |
1588927997 |
003 |
DE-627 |
005 |
20190311190600.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s1992 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1588927997
|
035 |
|
|
|a (DE-576)518927997
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ518927997
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1046526871
|0 (DE-627)776921975
|0 (DE-576)168084759
|4 aut
|a Aichele, George
|d 1944-
|
109 |
|
|
|a Aichele, George 1944-
|
245 |
1 |
4 |
|a The Fantastic in the Discourse of Jesus
|
264 |
|
1 |
|c 1992
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4182593-7
|0 (DE-627)104664630
|0 (DE-576)210012668
|a Spruch
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4021234-8
|0 (DE-627)104585161
|0 (DE-576)208936874
|2 gnd
|a Gleichnis
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4017894-8
|0 (DE-627)106328379
|0 (DE-576)208921524
|2 gnd
|a Forschung
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Semeia
|d Missoula, Mont. [u.a.] : Scholars Press, 1974
|g 60(1992), Seite 53-66
|w (DE-627)166442100
|w (DE-600)191985-4
|w (DE-576)01480154X
|x 0095-571x
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:60
|g year:1992
|g pages:53-66
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|d 60
|j 1992
|h 53-66
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3058548060
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1588927997
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311190600
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)66260
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHNT097759/60/AEG
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/740
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Parable,Research,Research concerning,Scientific investigations,Sayings,Aphorisms and apothegms
|
STB |
0 |
0 |
|a Dicton,Adage,Adage,Parabole,Recherche,Recherche
|
STC |
0 |
0 |
|a Dicho,Aforisma,Aforisma,Investigación,Investigación,Parábola
|
STD |
0 |
0 |
|a Aforisma,Parabola,Ricerca scientifica,Ricerca scientifica
|
STE |
0 |
0 |
|a 研究,譬喻,比方,比喻
|
STF |
0 |
0 |
|a 研究,譬喻,比方,比喻
|
STG |
0 |
0 |
|a Dito,Aforisma,Aforisma,Parábola,Pesquisa,Pesquisa
|
STH |
0 |
0 |
|a Изречение,Афоризм,Исследование (мотив),Исследование,Прича
|
STI |
0 |
0 |
|a Επιστημονική έρευνα (μοτίβο),Επιστημονική έρευνα,Παραβολή,Ρητό
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Sprüche
|
SYG |
0 |
0 |
|a Gleichnisse , Wissenschaftliche Forschung,Forschungen
|