Interpreting the Language of St. Paul: Grammar, Modern Linguistics and Translation Theory
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | ; |
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sheffield Academic Press
1995
|
In: |
Discourse analysis and other topics in biblical Greek
Year: 1995, Pages: 131-139 |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Language
B Pauline letters |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 158891397X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311190309.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1995 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 1850755450 | ||
035 | |a (DE-627)158891397X | ||
035 | |a (DE-576)51891397X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ51891397X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1067613773 |0 (DE-627)819023078 |0 (DE-576)420943498 |4 aut |a Stamps, Dennis L. | |
109 | |a Stamps, Dennis L. |a Stamps, Dennis |a Stamps, Dennis Lee | ||
245 | 1 | 0 | |a Interpreting the Language of St. Paul: Grammar, Modern Linguistics and Translation Theory |
264 | 1 | |c 1995 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Interpretation | ||
601 | |a Linguistik | ||
601 | |a Translation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4075949-0 |0 (DE-627)106084194 |0 (DE-576)209200340 |a Bibel |p Paulinische Briefe |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |a Sprache |2 gnd |
652 | |a HC | ||
700 | 1 | |0 (DE-588)12084088X |0 (DE-627)283321563 |0 (DE-576)165269634 |4 oth |a Porter, Stanley E. |d 1956- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)123008263 |0 (DE-627)082291551 |0 (DE-576)164307893 |4 oth |a Carson, D. A. |d 1946- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Discourse analysis and other topics in biblical Greek |d Sheffield : Sheffield Academic Press, 1995 |g (1995), Seite 131-139 |h 227 S. |w (DE-627)043966403 |w (DE-576)046624457 |z 1850755450 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1995 |g pages:131-139 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058528361 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 158891397X | ||
LOK | |0 005 20190311190309 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)64056 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT031067/SSD |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 86 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Language,Language |
STB | 0 | 0 | |a Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue |
STC | 0 | 0 | |a Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma |
STD | 0 | 0 | |a Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio |
STE | 0 | 0 | |a 语言 |
STF | 0 | 0 | |a 語言 |
STG | 0 | 0 | |a Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma |
STH | 0 | 0 | |a Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
STI | 0 | 0 | |a Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachen |