The Angelic Song over the Luminaries in the Qumran Texts
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | ; |
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
1995
|
In: |
Time to prepare the way in the wilderness
Year: 1995, Pages: 131-157 |
IxTheo Classification: | HA Bible HD Early Judaism |
Further subjects: | B
Guardian angel
B Dead Sea Scrolls B Bible B Jüdische Liturgie |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1588863506 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311185344.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1995 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9004102256 | ||
035 | |a (DE-627)1588863506 | ||
035 | |a (DE-576)518863506 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518863506 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)124233864 |0 (DE-627)085725269 |0 (DE-576)164185836 |4 aut |a Weinfeld, Moše |d 1925- | |
109 | |a Weinfeld, Moše 1925- |a Waynfeld, Moše 1925- |a Wainfeld, Moše 1925- |a Weinfeld, Moshe 1925- |a WYYNPLD, Moshe 1925- |a Weinfeld, M. 1925- |a Vainfeld, Mosheh 1925- |a Vainfeld, M. 1925- |a WJJNPLD, Moshe 1925- |a Weynfeld, Mōše 1925- |a Waynfeld, Mōše 1925- | ||
245 | 1 | 4 | |a The Angelic Song over the Luminaries in the Qumran Texts |
264 | 1 | |c 1995 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048098-7 |0 (DE-627)10619237X |0 (DE-576)209076054 |a Dead Sea Scrolls |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7503572-8 |0 (DE-627)700200908 |0 (DE-576)253239745 |a Jüdische Liturgie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4196907-8 |0 (DE-627)105200360 |0 (DE-576)210111135 |a Schutzengel |2 gnd |
652 | |a HA:HD | ||
700 | 1 | |0 (DE-588)134011074 |0 (DE-627)55947489X |0 (DE-576)166121096 |4 oth |a Dimant, Devorah |d 1939- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1020333499 |0 (DE-627)69118514X |0 (DE-576)166426490 |4 oth |a Schiffman, Lawrence H. |d 1948- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Time to prepare the way in the wilderness |d Leiden : Brill, 1995 |g (1995), Seite 131-157 |h VIII, 157 S. |w (DE-627)293078025 |w (DE-576)043043992 |z 9004102256 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1995 |g pages:131-157 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058459211 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588863506 | ||
LOK | |0 005 20190311185344 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)55389 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c NT10658/WDM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Y 25 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Guardian angel,Guardian angel,Angel guardian |
STB | 0 | 0 | |a Ange gardien,Ange gardien |
STC | 0 | 0 | |a Ángel de la guarda,Ángel de la guarda |
STD | 0 | 0 | |a Angelo custode,Angelo custode |
STE | 0 | 0 | |a 守护天使,守护天使 |
STF | 0 | 0 | |a 守護天使,守護天使 |
STG | 0 | 0 | |a Anjo de guarda,Anjo de guarda |
STH | 0 | 0 | |a Ангел-хранитель (мотив),Ангел-хранитель |
STI | 0 | 0 | |a Φύλακας άγγελος (μοτίβο),Φύλακας άγγελος |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala |