Das Vorfeld als strukturell eigenständiger Bereich des hebräischen Wortsatzes. Syntaktische Erscheinungen am Satzbeginn
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
EOS-Verlag
1993
|
In: |
Syntax und Text
Year: 1993, Pages: 1-24 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Syntax
|
Further subjects: | B
Hebrew language
B Syntax |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1588826678 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311184712.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1993 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3880965404 | ||
035 | |a (DE-627)1588826678 | ||
035 | |a (DE-576)518826678 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518826678 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1231212225 |0 (DE-576)161212220 |4 aut |a Groß, Walter | |
109 | |a Groß, Walter |a Gross, Walter |a Gross-Wilhelm, ... | ||
245 | 1 | 4 | |a Das Vorfeld als strukturell eigenständiger Bereich des hebräischen Wortsatzes. Syntaktische Erscheinungen am Satzbeginn |
264 | 1 | |c 1993 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Eigenständigkeit | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |a Syntax |2 gnd |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |2 gnd |a Syntax |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)108967522 |0 (DE-627)502582626 |0 (DE-576)161543553 |4 oth |a Irsigler, Hubert |d 1945- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Syntax und Text |d St. Ottilien : EOS-Verl., 1993 |g (1993), Seite 1-24 |h IX, 174 S |w (DE-627)131714899 |w (DE-576)03713955X |z 3880965404 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1993 |g pages:1-24 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058403534 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588826678 | ||
LOK | |0 005 20190311184712 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)48860 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c AT11262/GSW |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b H 6 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Syntax,Sentence construction,Syntax |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Syntaxe |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Sintassi |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,语法,句法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,語法,句法 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Синтакс |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |