Milton's Eden
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
JSOT Press
1992
|
In: |
A walk in the Garden
Year: 1992, Pages: 220-228 |
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Literature
B Bible B Milton, John (1608-1674) B Paradise |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1588786080 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311184027.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1992 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 1850753385 | ||
035 | |a (DE-627)1588786080 | ||
035 | |a (DE-576)518786080 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518786080 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)14160123X |0 (DE-627)629970343 |0 (DE-576)160515912 |4 aut |a Campbell, Gordon |d 1944- | |
109 | |a Campbell, Gordon 1944- | ||
245 | 1 | 0 | |a Milton's Eden |
264 | 1 | |c 1992 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)118582607 |0 (DE-627)133743969 |0 (DE-576)162247494 |a Milton, John |d 1608-1674 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4173252-2 |0 (DE-627)10538139X |0 (DE-576)209948930 |a Paradies |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |a Literatur |2 gnd |
652 | |a HA | ||
700 | 1 | |0 (DE-588)1096249421 |0 (DE-627)856678244 |0 (DE-576)467956510 |4 oth |a Morris, Paul |d 1954- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t A walk in the Garden |d Sheffield : JSOT Press, 1992 |g (1992), Seite 220-228 |h 327 S. |w (DE-627)273132555 |w (DE-576)028952707 |z 1850753385 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1992 |g pages:220-228 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058350589 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588786080 | ||
LOK | |0 005 20211105143645 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)42040 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 205-A33 MORR |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00454278 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Literature,Literature,Belles-lettres,Paradise,Paradise,Garden of Eden,Eden,Eden,Paradise in literature,Eden in art,Eden in literature |
STB | 0 | 0 | |a Littérature,Littérature,Paradis,Paradis,Éden |
STC | 0 | 0 | |a Literatura,Literatura,Paraíso,Paraíso,Paraíso |
STD | 0 | 0 | |a Letteratura,Letteratura,Paradiso terrestre <motivo>,Paradiso terrestre,Eden,Eden,Paradiso terrestre,Eden (motivo),Eden |
STE | 0 | 0 | |a 天堂,天堂,乐园,伊甸乐园,乐园,伊甸乐园,文学 |
STF | 0 | 0 | |a 天堂,天堂,樂園,伊甸樂園,樂園,伊甸樂園,文學 |
STG | 0 | 0 | |a Literatura,Literatura,Paraíso,Paraíso |
STH | 0 | 0 | |a Литература (мотив),Литература,Рай (мотив),Рай |
STI | 0 | 0 | |a Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Παράδεισος <μοτίβο>,Παράδεισος,Εδέμ,Εδέμ (μοτίβο) |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Milton, Joannis,1608-1674,Milton, Jan,1608-1674,Milton, J.,1608-1674,Mil'ton, Džon,1608-1674,Milʹton, D.,1608-1674,Milton,1608-1674,Miltoni, Jon,1608-1674,Miltonus Anglus, Johannes,1608-1674,Miltonus, Johannes,1608-1674,Miltonius, Johannes,1608-1674,Miltonius, Joannes,1608-1674,Polypragmaticus, Johannes,1608-1674,French, Joseph Milton,1608-1674,Milton, Johann,1608-1674,Milton, Joannes,1608-1674,Milton, Giovanni,1608-1674,Miltonus, Joannis,1608-1674,Miltonus, Joannes,1608-1674,M., J. (John Milton),1608-1674,Milton, Gioanni,1608-1674,J. M. (John Milton),1608-1674 |
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Garten Eden,Eden , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst |