|
|
|
|
LEADER |
00000naa a22000002 4500 |
001 |
1588771350 |
003 |
DE-627 |
005 |
20190311183758.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s1991 xx ||||| 00| ||ger c |
020 |
|
|
|a 3880966753
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1588771350
|
035 |
|
|
|a (DE-576)518771350
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ518771350
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1062728130
|0 (DE-627)806815345
|0 (DE-576)420110313
|4 aut
|a Wehrle, Josef
|d 1947-2021
|
109 |
|
|
|a Wehrle, Josef 1947-2021
|a Wehrle, Josef B. 1947-2021
|
245 |
1 |
4 |
|a Die PV k.=mʻ aṭ als Indikator für den Satzmodus in Sprechakten
|
264 |
|
1 |
|c 1991
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a Indikator
|
601 |
|
|
|a Sprechakt
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4023922-6
|0 (DE-627)106301276
|0 (DE-576)208952055
|2 gnd
|a Hebräisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4058779-4
|0 (DE-627)106145924
|0 (DE-576)209127929
|2 gnd
|a Syntax
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)12375402X
|0 (DE-627)082747105
|0 (DE-576)29386151X
|4 oth
|a Groß, Walter
|d 1941-
|
700 |
1 |
|
|e GefeierteR
|0 (DE-588)118600567
|0 (DE-627)079392539
|0 (DE-576)209084472
|4 hnr
|a Richter, Wolfgang
|d 1926-2015
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Text, Methode und Grammatik
|d St. Ottilien : EOS-Verl., 1991
|g (1991), Seite 577-594
|h XII, 606 S.
|w (DE-627)022340734
|w (DE-576)026656027
|z 3880966753
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:1991
|g pages:577-594
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|j 1991
|h 577-594
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3058329105
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1588771350
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311183758
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)39299
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c AT10703/WEJ
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b F 61
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iFSA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Syntax,Sentence construction,Syntax
|
STB |
0 |
0 |
|a Hébreu,Syntaxe
|
STC |
0 |
0 |
|a Hebreo,Sintaxis
|
STD |
0 |
0 |
|a Ebraico,Sintassi
|
STE |
0 |
0 |
|a 希伯来语,希伯来文,语法,句法
|
STF |
0 |
0 |
|a 希伯來語,希伯來文,語法,句法
|
STG |
0 |
0 |
|a Hebraico,Sintaxe
|
STH |
0 |
0 |
|a Иврит,Синтакс
|
STI |
0 |
0 |
|a Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre
|