Die PV k.=mʻ aṭ als Indikator für den Satzmodus in Sprechakten

Saved in:  
書目詳細資料
主要作者: Wehrle, Josef 1947-2021 (Author)
其他作者: Groß, Walter 1941- (Other) ; Richter, Wolfgang 1926-2015 (Honoree)
格式: Print Article
語言:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: EOS-Verlag 1991
In: Text, Methode und Grammatik
Year: 1991, Pages: 577-594
Standardized Subjects / Keyword chains:B 希伯來語 / 語法
Further subjects:B Richter, Wolfgang 1926-2015

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1588771350
003 DE-627
005 20190311183758.0
007 tu
008 190311s1991 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3880966753 
035 |a (DE-627)1588771350 
035 |a (DE-576)518771350 
035 |a (DE-599)BSZ518771350 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1062728130  |0 (DE-627)806815345  |0 (DE-576)420110313  |4 aut  |a Wehrle, Josef  |d 1947-2021 
109 |a Wehrle, Josef 1947-2021  |a Wehrle, Josef B. 1947-2021 
245 1 4 |a Die PV k.=mʻ aṭ als Indikator für den Satzmodus in Sprechakten 
264 1 |c 1991 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Indikator 
601 |a Sprechakt 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |2 gnd  |a Syntax 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)12375402X  |0 (DE-627)082747105  |0 (DE-576)29386151X  |4 oth  |a Groß, Walter  |d 1941- 
700 1 |e GefeierteR  |0 (DE-588)118600567  |0 (DE-627)079392539  |0 (DE-576)209084472  |4 hnr  |a Richter, Wolfgang  |d 1926-2015 
773 0 8 |i In  |t Text, Methode und Grammatik  |d St. Ottilien : EOS-Verl., 1991  |g (1991), Seite 577-594  |h XII, 606 S.  |w (DE-627)022340734  |w (DE-576)026656027  |z 3880966753  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1991  |g pages:577-594 
935 |a BIIN 
936 u w |j 1991  |h 577-594 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058329105 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1588771350 
LOK |0 005 20190311183758 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)39299 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT10703/WEJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 61  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Syntax,Sentence construction,Syntax 
STB 0 0 |a Hébreu,Syntaxe 
STC 0 0 |a Hebreo,Sintaxis 
STD 0 0 |a Ebraico,Sintassi 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,语法,句法 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,語法,句法 
STG 0 0 |a Hebraico,Sintaxe 
STH 0 0 |a Иврит,Синтакс 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre