Strumenti e sussidi per lo studio della Bibia nei secoli XV-XVII

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fabris, Rinaldo 1936-2015 (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ed. Dehoniane 1992
In: L' uso della Bibbia ; 4: La Bibbia nell'epoca moderna e contemporanea
Year: 1992, Pages: 43-73
Standardized Subjects / Keyword chains:B Exegesis / Modern age
B Old Testament / Hebrew language / Edition
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Concordance
B Lexicon
B Vulgate

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1588753921
003 DE-627
005 20190311183430.0
007 tu
008 190311s1992 xx ||||| 00| ||ita c
020 |a 8810402553 
035 |a (DE-627)1588753921 
035 |a (DE-576)518753921 
035 |a (DE-599)BSZ518753921 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)132469081  |0 (DE-627)522722075  |0 (DE-576)164294635  |4 aut  |a Fabris, Rinaldo  |d 1936-2015 
109 |a Fabris, Rinaldo 1936-2015 
245 1 0 |a Strumenti e sussidi per lo studio della Bibia nei secoli XV-XVII 
264 1 |c 1992 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4188770-0  |0 (DE-627)104130636  |0 (DE-576)210055138  |a Bibel  |g Vulgata  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4035549-4  |0 (DE-627)104682752  |0 (DE-576)209013338  |a Lexikon  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4165001-3  |0 (DE-627)104766174  |0 (DE-576)209892455  |a Konkordanz  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4171678-4  |0 (DE-627)104563478  |0 (DE-576)209938560  |2 gnd  |a Neuzeit 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4132033-5  |0 (DE-627)104724692  |0 (DE-576)209632186  |2 gnd  |a Edition 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t L' uso della Bibbia ; 4: La Bibbia nell'epoca moderna e contemporanea  |d Bologna : Ed. Dehoniane, 1992  |g (1992), Seite 43-73  |h 412 S.  |w (DE-627)1100433929  |w (DE-576)030433924  |z 8810402553  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1992  |g pages:43-73 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058305052 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1588753921 
LOK |0 005 20190311183430 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)35330 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT11206/FSR/2  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Q 55  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelkonkordanz 
STA 0 0 |a Bible,Concordance,Edition,Exegesis,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Lexicon,Modern age,Early modern period 
STB 0 0 |a Concordance,Dictionnaire encyclopédique,Exégèse,Hébreu,Ère moderne,Temps modernes,Temps modernes,Édition 
STC 0 0 |a Concordancia,Edad Moderna,Edición,Enciclopedia,Exegesis,Hebreo 
STD 0 0 |a Concordanza,Dizionario enciclopedico,Enciclopedia,Enciclopedia,Ebraico,Edizione,Esegesi,Età moderna 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,注释,诠释,解经,版,出版,版本,现代,近代,词语索引,汇编 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,注釋,詮釋,解經,版,出版,版本,現代,近代,詞語索引,彙編 
STG 0 0 |a Concordância,Edição,Enciclopédia,Exegese,Hebraico,Idade Moderna 
STH 0 0 |a Иврит,Издание,Выпуск,Конкорданция,Лексикон,Новое время,Экзегетика 
STI 0 0 |a Έκδοση,Αλφαβητικό ευρετήριο,Εβραϊκή γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Λεξικό,Νεότερη Εποχή,Νεότεροι Χρόνοι 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Fachlexikon,Fachwörterbuch,Sachwörterbuch,Lexika,Reallexikon , Personenregister,Sachregister,Wortindex,Wörterverzeichnis,Werkkonkordanz 
SYG 0 0 |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Modern history,Early modern era,Frühe Neuzeit , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Editionstechnik,Editionstätigkeit,Textedition,Editionswissenschaft,Editionsphilologie,Edieren,Editionsvorhaben,Editorik 
TIM |a 100015000101_100020241231  |b Neuzeit 1500-