Linguistic development and the evaluation of translation technique in the Septuagint

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ṭalshir, Tsiporah 1946- (Author)
Contributors: Yafet, Śarah 1934-2024 (Other)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Magnes Press , The Hebrew Univ. 1986
In: Studies in Bible
Year: 1986, Pages: 301-321
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Linguistics

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1588737764
003 DE-627
005 20190311182910.0
007 tu
008 190311s1986 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1588737764 
035 |a (DE-576)518737764 
035 |a (DE-599)BSZ518737764 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)14039043X  |0 (DE-627)617496994  |0 (DE-576)31668824X  |4 aut  |a Ṭalshir, Tsiporah  |d 1946- 
109 |a Ṭalshir, Tsiporah 1946-  |a Ṭalšîr, Ṣippôrā 1946-  |a Talshir, Zipora 1946-  |a ṬLŠYR, Ṣippôrā 1946-  |a Talshir, Zipi 1946- 
245 1 0 |a Linguistic development and the evaluation of translation technique in the Septuagint 
264 1 |c 1986 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Linguistik 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4074250-7  |0 (DE-627)104262966  |0 (DE-576)209193069  |a Linguistik  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)12847792X  |0 (DE-627)373389426  |0 (DE-576)164559655  |4 oth  |a Yafet, Śarah  |d 1934-2024 
773 0 8 |i In  |t Studies in Bible  |d Jerusalem : Magnes Pr., The Hebrew Univ. [u.a.], 1986  |g (1986), Seite 301-321  |h VIII, 437 S.  |w (DE-627)1083432214  |w (DE-576)013432214  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1986  |g pages:301-321 
935 |a BIIN 
936 u w |j 1986  |h 301-321 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058278594 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1588737764 
LOK |0 005 20190311182910 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)32177 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT09216/TRZ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 77  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Linguistique,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Lingüística,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Linguistica,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,语言学 
STF 0 0 |a 翻譯,語言學,问题 
STG 0 0 |a Linguística,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Лингвистика,Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Γλωσσολογία,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall