|
|
|
|
LEADER |
00000naa a22000002 4500 |
001 |
1588646661 |
003 |
DE-627 |
005 |
20190311181349.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s1980 xx ||||| 00| ||eng c |
020 |
|
|
|a 3788706511
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1588646661
|
035 |
|
|
|a (DE-576)518646661
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ518646661
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1089171013
|0 (DE-627)852990642
|0 (DE-576)459867911
|4 aut
|a Loewenstamm, Samuel Ephraim
|d 1907-1987
|
109 |
|
|
|a Loewenstamm, Samuel E. 1907-1987
|a Loewenstamm, Ephraim 1907-1987
|a Lêwenšṭam, Šĕmûʾēl 1907-1987
|a Leṿenshṭam, Shemuʾel 1907-1987
|a Leṿenshṭam, Shemuʾel E. 1907-1987
|a Liṿenshtam, Shemuʾel E. 1907-1987
|a Lêwenšṭam, Šĕmûʾēl Efrayim 1907-1987
|a Līwenštam, Šemūēl Efrajim 1907-1987
|a Loewenstamm, Samuel Ephraim Fritz 1907-1987
|a Lêwenšṭam, Šemû'ēl E. 1907-1987
|a Lêwenšṭam, Š. E. 1907-1987
|a Liṿenshtam, Shemuʾel Efraʾim 1907-1987
|a Loewenstamm, Samuel Ephraim 1907-1987
|a LYWNŠṬM, Samuel Ephraim 1907-1987
|a Shaʼul 1907-1987
|
245 |
1 |
4 |
|a The Development of the Term "First" in the Semitic Languages
|
264 |
|
1 |
|c 1980
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
652 |
|
|
|a HB
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4023922-6
|0 (DE-627)106301276
|0 (DE-576)208952055
|2 gnd
|a Hebräisch
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4170560-9
|0 (DE-627)105401382
|0 (DE-576)209931140
|2 gnd
|a Morphologie
|g Linguistik
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|a Loewenstamm, Samuel Ephraim, 1907 - 1987
|t Comparative studies in biblical and ancient Oriental literatures
|d Neukirchen-Vluyn : Neukirchener Verl., 1980
|g (1980), Seite 13-16
|h XVIII, 617 S.
|w (DE-627)012701912
|w (DE-576)008158231
|z 3766691473
|z 3788706511
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:1980
|g pages:13-16
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3058144415
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1588646661
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311181349
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)16571
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c AT07496/LMS/3
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/19
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iSWA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language
|
STB |
0 |
0 |
|a Hébreu
|
STC |
0 |
0 |
|a Hebreo
|
STD |
0 |
0 |
|a Ebraico
|
STE |
0 |
0 |
|a 希伯来语,希伯来文
|
STF |
0 |
0 |
|a 希伯來語,希伯來文
|
STG |
0 |
0 |
|a Hebraico
|
STH |
0 |
0 |
|a Иврит
|
STI |
0 |
0 |
|a Εβραϊκή γλώσσα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre
|