The Technique of Quotation and Citation as an Interpretive Device

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hofman, Yaʾir 1937- (Author)
Contributors: Ufenhaimer, Binyamin 1920-1996 (Other)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: JSOT Press 1988
In: Creative Biblical exegesis
Year: 1988, Pages: 71-79
Further subjects:B Tradition
B Citation
B Hermeneutics

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1588633594
003 DE-627
005 20190311181141.0
007 tu
008 190311s1988 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 1850750823 
035 |a (DE-627)1588633594 
035 |a (DE-576)518633594 
035 |a (DE-599)BSZ518633594 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1075514940  |0 (DE-627)833379402  |0 (DE-576)168271192  |4 aut  |a Hofman, Yaʾir  |d 1937- 
109 |a Hofman, Yaʾir 1937-  |a Hoffman, Yair 1937-  |a Hoffman, Y. 1937-  |a Hofman, Jair 1937-  |a Hofman, Yaïr 1937-  |a Hoffman, Yaʾîr 1937-  |a Hoffmann, Yair 1937- 
245 1 4 |a The Technique of Quotation and Citation as an Interpretive Device 
264 1 |c 1988 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Interpretation 
650 0 7 |0 (DE-588)4067889-1  |0 (DE-627)104162295  |0 (DE-576)209171944  |a Zitat  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4060560-7  |0 (DE-627)106139118  |0 (DE-576)209135743  |a Tradition  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
700 1 |0 (DE-588)1024757293  |0 (DE-627)720470234  |0 (DE-576)369449703  |4 oth  |a Ufenhaimer, Binyamin  |d 1920-1996 
773 0 8 |i In  |t Creative Biblical exegesis  |d Sheffield : JSOT Press, 1988  |g (1988), Seite 71-79  |h 225 S.  |w (DE-627)02531503X  |w (DE-576)017444640  |z 1850750823  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1988  |g pages:71-79 
935 |a BIIN 
936 u w |j 1988  |h 71-79 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058125356 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1588633594 
LOK |0 005 20190311181141 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)14420 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c UB073135/59S/AT/HNY  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 77  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Citation,Quotation,Hermeneutics,Tradition,Reminiscence,Rites and ceremonies,Manners and customs 
STB 0 0 |a Citation,Herméneutique,Tradition,Rites et cérémonies,Moeurs et coutumes 
STC 0 0 |a Citación,Hermenéutica,Tradición 
STD 0 0 |a Citazione,Ermeneutica,Tradizione 
STE 0 0 |a 传统,引文,引用,引语,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 傳統,引文,引用,引語,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Citação,Hermenêutica,Tradição 
STH 0 0 |a Герменевтика,Традиция,Цитата 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Παράδοση,Παράθεμα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate , Überlieferung,Rückerinnerung , Auslegung