Les protestants allemands et la Bible. Diffusion et pratiques

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: François, Étienne 1943- (Author)
Contributors: Belaval, Yvon 1908-1988 (Other) ; Bourel, Dominique 1952- (Other)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Beauchesne 1986
In: Bible de tous les temps ; 7: Le siècle des lumières et la Bible
Year: 1986, Pages: 47-58
IxTheo Classification:HA Bible
RA Practical theology
RF Christian education; catechetics
RG Pastoral care
Further subjects:B Translation
B Bible
B Bible study
B Bibelpastoral

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1588602893
003 DE-627
005 20221026115818.0
007 tu
008 190311s1986 xx ||||| 00| ||fre c
020 |a 2701010934 
035 |a (DE-627)1588602893 
035 |a (DE-576)518602893 
035 |a (DE-599)BSZ518602893 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)122753232  |0 (DE-627)082134529  |0 (DE-576)160998395  |4 aut  |a François, Étienne  |d 1943- 
109 |a François, Étienne 1943-  |a François, Etienne 1943-  |a François, E. 1943-  |a Francois, Etienne 1943- 
245 1 4 |a Les protestants allemands et la Bible. Diffusion et pratiques 
264 1 |c 1986 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Protestant 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4112752-3  |0 (DE-627)105834912  |0 (DE-576)209470542  |a Bibelarbeit  |2 gnd 
650 4 |a Bibelpastoral 
652 |a HA:RA:RF:RG 
700 1 |0 (DE-588)113843224  |0 (DE-627)481321195  |0 (DE-576)216708435  |4 oth  |a Belaval, Yvon  |d 1908-1988 
700 1 |0 (DE-588)122030877  |0 (DE-627)081693508  |0 (DE-576)168113341  |4 oth  |a Bourel, Dominique  |d 1952- 
773 0 8 |i In  |t Bible de tous les temps ; 7: Le siècle des lumières et la Bible  |d Paris : Beauchesne, 1986  |g (1986), Seite 47-58  |h 869 S.  |w (DE-627)1082399760  |w (DE-576)012399760  |z 2701010934  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1986  |g pages:47-58 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058080298 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1588602893 
LOK |0 005 20190311180624 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)9084 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT08868/FSE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Q 55  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053003  |a RA 
LOK |0 936ln  |0 1442053151  |a RF 
LOK |0 936ln  |0 1442053194  |a RG 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Bible study,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Traduction,Traductions,Étude biblique 
STC 0 0 |a Trabajo bíblico,Traducción 
STD 0 0 |a Studio della Bibbia,Lavoro sulla Bibbia,Lavoro sulla Bibbia,Traduzione 
STE 0 0 |a 圣经学习,翻译 
STF 0 0 |a 翻譯,聖經學習 
STG 0 0 |a Trabalho bíblico,Tradução 
STH 0 0 |a Изучение и работа с Библией,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Μελέτη της Βίβλου,Εργασία με την Αγία Γραφή,Εργασία με τη Βίβλο,Μελέτη της Αγίας Γραφής,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung