Urtext, texte court et relecture: Jérémie xxxiii 14-26 TM et ses préparations
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
1991
|
In: |
Leuven 1989
Year: 1991, Pages: 236-247 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Text history
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Jeremiah
B Bible. Jeremia 33,14-26 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1588574318 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240507175903.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1991 xx ||||| 00| ||fre c | ||
020 | |a 9004093982 | ||
035 | |a (DE-627)1588574318 | ||
035 | |a (DE-576)518574318 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518574318 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)12163115X |0 (DE-627)081433751 |0 (DE-576)16035045X |4 aut |a Bogaert, Pierre-Maurice |d 1934- | |
109 | |a Bogaert, Pierre-Maurice 1934- |a Bogaert, P.-M. 1934- |a Bogaert, Pierre 1934- |a Bogaert, Pierre M. 1934- |a Bogaert, P. M. 1934- | ||
245 | 1 | 0 | |a Urtext, texte court et relecture: Jérémie xxxiii 14-26 TM et ses préparations |
264 | 1 | |c 1991 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069828971 |0 (DE-627)822832372 |0 (DE-576)429520778 |a Bibel |p Jeremia |n 33,14-26 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4073016-5 |0 (DE-627)106093622 |0 (DE-576)209188995 |a Bibel |p Jeremia |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)120054647 |0 (DE-627)080414656 |0 (DE-576)213088762 |4 oth |a Emerton, John Adney |d 1928-2015 | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Leuven 1989 |d 1991 |g (1991), Seite 236-247 |h VI, 398 S. |w (DE-627)1096439409 |w (DE-576)026439409 |z 9004093982 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1991 |g pages:236-247 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 51000000_51999999,51033014_51033026 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058041411 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588574318 | ||
LOK | |0 005 20190311180157 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)4670 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c AT10319/BTP |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/871 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
STB | 0 | 0 | |a Histoire du texte |
STC | 0 | 0 | |a Historia textual |
STD | 0 | 0 | |a Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 文本历史 |
STF | 0 | 0 | |a 文本歷史 |
STG | 0 | 0 | |a História textual |
STH | 0 | 0 | |a История текста |
STI | 0 | 0 | |a Ιστορία κειμένου |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Buch Jeremia,Jeremia,Jer,Jr,Ier,Ger,Ieremias (Buch der Bibel),Jeremiah (Buch der Bibel),Jérémie (Buch der Bibel),Jeremias (Buch der Bibel),Yirmeyah,Yirmeyahu,Sefer Yirmeyah,Sefer Yirmeyahu,ירמיה,ירמיהו,ספר ירמיה,ספר ירמיהו |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |