A reanalysis of Psalm 11
Eine Neubewertung von Psalm11: 1d im masoretischen Text weicht von der traditionellen Wiedergabe (»zum Berg«) der alten Übersetzungen ab. Textliche Evidenzen, vergleichende literarische Analysen und lexikalische Überlegungen schließen eine terminative Interpretation von V.1d aus und erfordern stattd...
Published in: | Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2019
|
In: |
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Ideology criticism
/ Translation
/ Context
/ Interpretation of
/ Bible. Psalmen 11,1
/ Old Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism HH Archaeology |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1588498409 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211206100442.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 190311s2019 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1515/zaw-2019-1007 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1588498409 | ||
035 | |a (DE-576)518498409 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518498409 | ||
035 | |a (DE-B1597)zaw-2019-1007 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Sumner, Stephen T. |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 2 | |a A reanalysis of Psalm 11 |c Stephen T. Sumner |
264 | 1 | |c 2019 | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Eine Neubewertung von Psalm11: 1d im masoretischen Text weicht von der traditionellen Wiedergabe (»zum Berg«) der alten Übersetzungen ab. Textliche Evidenzen, vergleichende literarische Analysen und lexikalische Überlegungen schließen eine terminative Interpretation von V.1d aus und erfordern stattdessen eine ablative Übersetzung (»vom Berg«). Diese subtile Interpretationsverschiebung zu Beginn der Psalmen beeinflusst die Interpretation der gesamten Komposition und zeigt eine didaktische Funktion, die übersehen wurde. Die literarische Episode in V.1–3 stellt sich eine königliche Figur vor, deren Hingabe an Jahwe von einem prophetischen Rat in Frage gestellt wird, der aber Zuversicht hinsichtlich der Erlösung durch Jahwe hat. V.4–7 macht Mut zu einer ähnlichen Hingabe an Jahwe durch die königliche Figur. Die kultische und königliche Ideologie, die den gesamten Psalm durchzieht, spiegelt die Interessen des dafür verantwortlichen Liturgiker wider. | ||
520 | |a A reassessment of Psalm11:1d in the Masoretic Text departs from the traditional terminative rendering (»to the mountain«) of the ancient versions. Textual evidence, comparative literary analysis, and lexical considerations preclude a terminative interpretation of v. 1d and require instead an ablative translation (»from the mountain«). This subtle interpretive shift at the incipit of the psalms affects the interpretation of the entire composition, and it reveals a didactic function that has been overlooked. The literary episode in vv. 1–3 envisions a royal figure whose devotion to Yahweh is challenged by prophetic counsel, but who remains confident in Yahweh’s deliverance. Vv. 4–7 encourage a similar devotion to Yahweh as displayed by the royal figure. The cultic and royal ideology woven throughout the psalm reflects the interests of the liturgist responsible for it. | ||
520 | |a Une réévaluation du Psaume 11,1d dans le texte massorétique s’émancipe de la lecture traditionnelle des anciennes versions («vers la montagne»). Les témoins textuels, l’analyse comparée, et des considérations lexicales excluent une interprétation terminative du v.1d et exigent au contraire une traduction ablative («de la montagne»). Cette subtile modification interprétative de l’incipit du Psaume affecte l’interprétation de la composition entière, et révèle une fonction didactique jusqu’à présent négligée. L’épisode littéraire des versets 1–3 envisage une figure royale dont la dévotion à Yahvé est remise en cause par un conseil prophétique mais qui demeure confiant dans le salut de Yahvé. Les versets 4 à 7 encouragent une dévotion similaire à Yahvé illustrée par la figure royale. Les idéologies cultuelle et royale entremêlées tout au long du Psaume reflètent les intérêts de l’auteur de ce psaume. | ||
652 | |a HB:HD:HH | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4137147-1 |0 (DE-627)105652210 |0 (DE-576)209675195 |2 gnd |a Ideologiekritik |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4165149-2 |0 (DE-627)105442313 |0 (DE-576)209893346 |2 gnd |a Kontext |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4069008-8 |0 (DE-627)104629401 |0 (DE-576)209175346 |2 gnd |a Auslegung |
689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)1070000302 |0 (DE-627)823753050 |0 (DE-576)429673051 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 11,1 |
689 | 0 | 5 | |d u |0 (DE-588)4128739-3 |0 (DE-627)105715069 |0 (DE-576)209604654 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Masoretischer Text |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 1881 |g 131(2019), 1, Seite 77-90 |h Online-Ressource |w (DE-627)330064169 |w (DE-600)2049660-6 |w (DE-576)09453330X |x 1613-0103 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:131 |g year:2019 |g number:1 |g pages:77-90 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/zaw-2019-1007 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 131 |j 2019 |e 1 |h 77-90 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46011001_46011001 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3057926738 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588498409 | ||
LOK | |0 005 20200923172545 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a gruy | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4001355140 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588498409 | ||
LOK | |0 005 20211206100418 | ||
LOK | |0 008 211110||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51225396520003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 |b inherited from superior work | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Context,Ideology criticism,Interpretation of,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Contexte,Critique de l'idéologie,Interprétation,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Contexto,Crítica de la ideologías,Interpretación,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Contesto,Critica dell'ideologia,Interpretazione,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 上下文,背景,语境,意识形态批评,翻译,诠释,解释 |
STF | 0 | 0 | |a 上下文,背景,語境,意識形態批評,翻譯,詮釋,解釋 |
STG | 0 | 0 | |a Contexto,Crítica da ideologias,Interpretação,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Интерпретация,Контекст,Критика идеологии,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνεία,Κριτική της ιδεολογίας,Μετάφραση,Συγκείμενο |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Rechtsnorm,Vertrag,Vertragsauslegung,Rechtsnorm,Auslegung,Gesetzesauslegung,Juristische Interpretation,Juristische Hermeneutik , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |