Fécondité de l'humanisme rhénan: le Narrenschiff de Sebastian Brant, la traduction et le genre satirique

Les Nefs des folz forment au début de l'ère moderne un ensemble cohérent de textes didactiques composés à partir du Narrenschiff de S. Brant. L'examen de la place du latin dans la diffusion d'une littérature vernaculaire met en évidence l'existence d'une Europe des livres do...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τόπος έκδοσης:Réforme, humanisme, renaissance
Κύριος συγγραφέας: Metzger-Rambach, Anne Laure 1974- (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο
Γλώσσα:Γαλλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Φόρτωση...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Έκδοση: [2018]
Στο/Στη: Réforme, humanisme, renaissance
Διαθέσιμο Online: Volltext (Verlag)
Volltext (doi)
Περιγραφή
Σύνοψη:Les Nefs des folz forment au début de l'ère moderne un ensemble cohérent de textes didactiques composés à partir du Narrenschiff de S. Brant. L'examen de la place du latin dans la diffusion d'une littérature vernaculaire met en évidence l'existence d'une Europe des livres dont la réception passe dans le cas des Nefs par une référence à la satire latine absente du texte allemand et une adaptation au contexte politique propre à chaque aire géographique.
ISSN:1969-654X
Περιλαμβάνει:Enthalten in: Réforme, humanisme, renaissance
Persistent identifiers:DOI: 10.3917/rhren.087.0115