pî-shnîm in 2 Kgs 2:9 as a Metaphor of Double Speech

The expression pî-shnîm in 2 Kgs 2:9 is interpreted in the context of the Elijah-Elisha narrative as a metaphor of double speech. The prophetic word reveals intentions of the human addressees and, as other cases prove, may become a means of chastisement.

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Popko, Łukasz 1978- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters [2018]
In: Revue biblique
Year: 2018, Volume: 125, Issue: 3, Pages: 353-374
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Könige 2. 2,9 / Metaphor
IxTheo Classification:HB Old Testament
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1585256439
003 DE-627
005 20211208113852.0
007 cr uuu---uuuuu
008 181213s2018 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.2143/RBI.125.3.3285356  |2 doi 
035 |a (DE-627)1585256439 
035 |a (DE-576)515256439 
035 |a (DE-599)BSZ515256439 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1100382925  |0 (DE-627)859334732  |0 (DE-576)469670185  |4 aut  |a Popko, Łukasz  |d 1978- 
109 |a Popko, Łukasz 1978- 
245 1 0 |a pî-shnîm in 2 Kgs 2:9 as a Metaphor of Double Speech  |c Lukasz Popko 
264 1 |c [2018] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The expression pî-shnîm in 2 Kgs 2:9 is interpreted in the context of the Elijah-Elisha narrative as a metaphor of double speech. The prophetic word reveals intentions of the human addressees and, as other cases prove, may become a means of chastisement. 
520 |a L'article interprète l'expression pî-shnîm de 2 R 2,9 dans le contexte du récit sur Élie et Élisée comme une métaphore de langage ambigu. La parole prophétique dévoile les intentions des destinataires et, dans certains cas, peut devenir aussi un moyen de punition. 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1133278027  |0 (DE-627)889041369  |0 (DE-576)48921018X  |a Bibel  |2 gnd  |p Könige  |n 2.  |n 2,9 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |2 gnd  |a Metapher 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Revue biblique  |d Louvain : Peeters, 1946  |g 125(2018), 3, Seite 353-374  |h Online-Ressource  |w (DE-627)853888191  |w (DE-600)2850687-X  |w (DE-576)462777774  |x 2466-8583  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:125  |g year:2018  |g number:3  |g pages:353-374 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |a Popko, Łukasz, 1978 -   |t pj s njm in 2 Kgs 2:9 as a metaphor of double speech  |d 2018  |w (DE-627)165070786X  |w (DE-576)52001958X  |k Non-Electronic 
856 4 0 |u https://doi.org/10.2143/RBI.125.3.3285356  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 39002009_39002009  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3038030643 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1585256439 
LOK |0 005 20190130155142 
LOK |0 008 181213||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4008606483 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1585256439 
LOK |0 005 20220221104113 
LOK |0 008 211128||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-670  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260674540003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00345880 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Metaphor 
STB 0 0 |a Métaphore 
STC 0 0 |a Metáfora 
STD 0 0 |a Metafora 
STE 0 0 |a 隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Metáfora 
STH 0 0 |a Метафора 
STI 0 0 |a Μεταφορά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Metaphorik,Metaphern