Sin no more: Healing, wholeness, and the absent adulteress in Cyprian's use of John

“See, you have been made whole; sin no more lest anything worse befall you.” (John 5, 14b) Cyprian quotes or alludes to these words of Jesus six times, focusing not so much on the healing itself (mentioned only once, separately from the maxim), but rather on the need to preserve such healing. Examin...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Murphy, Edwina 1970- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Institution [2018]
In: Revue d'études augustiniennes et patristiques
Year: 2018, Volume: 64, Issue: 1, Pages: 1-15
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Johannesevangelium 5,14 / Cyprianus, Thascius Caecilius, Saint 200-258 / Spirit healing / Regret
IxTheo Classification:CB Christian life; spirituality
HC New Testament
KAB Church history 30-500; early Christianity
RG Pastoral care
Online Access: Volltext (Verlag)
Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1584481803
003 DE-627
005 20200519095401.0
007 cr uuu---uuuuu
008 181126s2018 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1484/J.REA.5.116529  |2 doi 
035 |a (DE-627)1584481803 
035 |a (DE-576)514481803 
035 |a (DE-599)BSZ514481803 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1079070699  |0 (DE-627)840185677  |0 (DE-576)452178185  |4 aut  |a Murphy, Edwina  |d 1970- 
109 |a Murphy, Edwina 1970-  |a Murphy, E 1970- 
245 1 0 |a Sin no more  |b Healing, wholeness, and the absent adulteress in Cyprian's use of John  |c Edwina Murphy 
264 1 |c [2018] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a “See, you have been made whole; sin no more lest anything worse befall you.” (John 5, 14b) Cyprian quotes or alludes to these words of Jesus six times, focusing not so much on the healing itself (mentioned only once, separately from the maxim), but rather on the need to preserve such healing. Examining Cyprian's references to this passage highlights the relationship between his exegesis and his pastoral concerns, the connection between wholeness and salvation in his thought, and the healing role of the bishop. Finally, it raises a textual question: Jesus also says, “Sin no more,” to the woman caught in adultery (John 7, 53 - 8, 11), but this pericope is never mentioned by Cyprian. I will consider the significance of this omission. 
652 |a CB:HC:KAB:RG 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1133269575  |0 (DE-627)889032858  |0 (DE-576)489198988  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium  |n 5,14 
689 0 1 |d p  |0 (DE-588)118523112  |0 (DE-627)141915919  |0 (DE-576)160656796  |2 gnd  |a Cyprianus, Thascius Caecilius  |c Heiliger  |d 200-258 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4113690-1  |0 (DE-627)105827568  |0 (DE-576)209478527  |2 gnd  |a Geistheilung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4177922-8  |0 (DE-627)105345180  |0 (DE-576)209981105  |2 gnd  |a Reue 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Revue d'études augustiniennes et patristiques  |d Paris : Inst., 1955  |g 64(2018), 1, Seite 1-15  |h Online-Ressource  |w (DE-627)47897437X  |w (DE-600)2176057-3  |w (DE-576)281268371  |x 2428-3606  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:64  |g year:2018  |g number:1  |g pages:1-15 
856 4 0 |u https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/J.REA.5.116529  |x Verlag  |3 Volltext 
856 |u https://doi.org/10.1484/J.REA.5.116529  |x doi  |3 Volltext 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04005014_04005014  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3034140142 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1584481803 
LOK |0 005 20200519095401 
LOK |0 008 181126||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442043768  |a CB 
LOK |0 936ln  |0 1442053194  |a RG 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Regret,Contrition,Repentance,Remorse,Spirit healing,Spiritual healing,Healing,Spiritual healing,Spiritual healing and spiritualism 
STB 0 0 |a Guérison spirituelle,Guérison par la foi,Médecine et ésotérisme,Repentir,Regret,Repentir 
STC 0 0 |a Arrepentimiento,Arrepentimiento,Curación espiritual 
STD 0 0 |a Guarigione spirituale,Pentimento <motivo>,Pentimento,Rimorso,Rimorso,Rimorso (motivo),Rimorso 
STE 0 0 |a 懊悔,后悔,悔悟,精神治疗,信心疗法,精神疗法 
STF 0 0 |a 懊悔,後悔,悔悟,精神治療,信心療法,精神療法 
STG 0 0 |a Arrependimento,Arrependimento,Cura espiritual 
STH 0 0 |a Душевное исцеление,Сожаление (мотив),Сожаление 
STI 0 0 |a Μετάνοια <μοτίβο>,Μετάνοια,Μεταμέλεια,Μεταμέλεια (μοτίβο),Πνευματική θεραπεία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Cyprianus, Thascius Caecilus,200-258,Cyprianus, Thascius Caecillius,200-258,Cyprianus, Thaschus Caecilius,200-258,Cipriano, Tascio Cecilio,200-258,Cipriano, Cecilio,200-258,Ciprianus,Martyr,200-258,Cyprianus,von Carthago,200-258,Cyprianus,Märtyrer,200-258,Cyprianus,Heiliger,200-258,Cyprianus,200-258,Cyprianus,Magicus,200-258,Cyprianus,Christian Writer,200-258,Cipriano,Santo,200-258,Cyprianus, Caecilianus,200-258,Pseudo-Cyprianus, Thascius Caecilius,200-258,Zyprianus, Th. Z.,200-258,Cyprianus, Caecilius,200-258,Cyprianus, Thascius C.,200-258,Carthage, Cyprien de,200-258,Cipriano,de Cartagine,200-258,Cecil,Cyprian,200-258,Cipriano,von Carthago,200-258,Pseudo Cipriano,200-258,Saint Cyprien,200-258,Cyprian, Thascius Cäcilius,200-258,Cyprian,von Karthago,200-258,Caecilius,Cyprianus,200-258,Caecilius Cyprianus, Thascius,200-258,Cyprianus,Afer,200-258,Cyprianus,Carthaginiensis,200-258,Cyprianus,Divus,200-258,Cyprianus,Martyr,200-258,Cyprianus,Rhetor,200-258,Cyprianus,von Karthago,200-258,Cyprianus,von Afrika,200-258,Cyprianus,Bischof,200-258,Thascius Caecilius,Cyprianus,200-258,Cyprianus,Sanctus,200-258,Cyprien,de Carthage,200-258,Cyprian,Saint,200-258,Cyprian,Bishop,200-258,Cyprian,of Carthago,200-258,Cyprianus,Episcopus,200-258,Cyprianus,Scriptor Ecclesiasticus,200-258,Cyprianus,Ecclesiae Doctor,200-258,Cipriano,San,200-258,Cyprien,Saint,200-258,Cipriano,Vescovo,200-258,Cipriano,di Cartagine,200-258,Pseudo-Cyprianus,200-258,Cyprianus,Heiliger, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus,Sanctus, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus,von Karthago, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus,Divus, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprien,de Carthage, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprian,of Carthage, Bischof, Kirchenvater,200-258,Kyprianos,Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus,Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus,Carthagiensis, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cipriano,San, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprian,St.,200-258,Thascius Caecilius Cyprianus,Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprien,Saint, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus, Thascius Caecilius,Bischof, Kirchenvater,200-258,Caecilius Cyprianus, Thascius,Bischof, Kirchenvater,200-258,Pseudo-Cipriano,200-258,Cyprianus, Cäcilius,200-258,Ps.-Cipriano,200-258 , Spirituelle Heilung,Geistiges Heilen , Bedauern