Three Brajbhāṣā versions of the Bhāgavata Purāṇa

Central to Vaiṣṇava bhakti as it was propagated in Braj from the sixteenth century is the Bhāgavata Purāṇa. That bhakti spread to the Rājpūt courts, whose patronage spurred the production of sectarian Brajbhāṣā Bhāgavatas that added to versions not directly linked with the courts. This paper present...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:International journal of Hindu studies
Main Author: Horstmann, Monika 1941- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Springer Netherlands April 2018
In: International journal of Hindu studies
Further subjects:B Mahānand Bhāgavata
B Nimbārka
B Puṣṭimārga
B Vaiṣṇavadās “Rasjānī”
B Brajdāsī
B Gauḍīya
Online Access: Volltext (Verlag)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1584429739
003 DE-627
005 20220815064556.0
007 cr uuu---uuuuu
008 181126s2018 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1007/s11407-018-9222-8  |2 doi 
035 |a (DE-627)1584429739 
035 |a (DE-576)514429739 
035 |a (DE-599)BSZ514429739 
035 |a (OCoLC)1341024161 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)120344629  |0 (DE-627)080616410  |0 (DE-576)165100478  |4 aut  |a Horstmann, Monika  |d 1941- 
109 |a Horstmann, Monika 1941-  |a Jordan, Monika 1941-  |a Thiel-Horstmann, Monika 1941-  |a Jordan-Horstmann, Monika 1941-  |a Boehm-Tettelbach, Monika 1941-  |a Horstmann, Monika Thiel- 1941-  |a Tettelbach, Monika Böhm- 1941-  |a Horstmann, Monika Jordan- 1941- 
245 1 0 |a Three Brajbhāṣā versions of the Bhāgavata Purāṇa  |c Monika Horstmann 
264 1 |c April 2018 
300 |a 52 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
500 |a Gesehen am 26.11.2018 
520 |a Central to Vaiṣṇava bhakti as it was propagated in Braj from the sixteenth century is the Bhāgavata Purāṇa. That bhakti spread to the Rājpūt courts, whose patronage spurred the production of sectarian Brajbhāṣā Bhāgavatas that added to versions not directly linked with the courts. This paper presents three vernacular Bhāgavatas, namely, the Puṣṭimārgīya Mahānand Bhāgavata (completed in 1687), the Nimbārka Bhāgavata of Brajdāsī (completed in 1755), and the Gauḍīya Bhāgavata of Vaiṣṇavadās “Rasjānī” (completed in 1774). Focusing on Bhāgavata Purāṇa 10.10, the authors’ perception of translation as a creative act and their ways of negotiating their sectarian positions are discussed. 
601 |a Purāṇas 
650 4 |a Brajdāsī 
650 4 |a Gauḍīya 
650 4 |a Mahānand Bhāgavata 
650 4 |a Nimbārka 
650 4 |a Puṣṭimārga 
650 4 |a Vaiṣṇavadās “Rasjānī” 
773 0 8 |i Enthalten in  |t International journal of Hindu studies  |d Dordrecht : Springer Netherlands, 1997  |g 22(2018), 1, Seite 123-174  |h Online-Ressource  |w (DE-627)519504976  |w (DE-600)2255787-8  |w (DE-576)259487082  |x 1574-9282  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:22  |g year:2018  |g number:1  |g pages:123-174  |g extent:52 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1007/s11407-018-9222-8  |x Verlag  |x Resolving-System  |3 Volltext 
936 u w |d 22  |j 2018  |e 1  |h 123-174  |g 52 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL