Was Martha of Bethany Added to the Fourth Gospel in the Second Century?

This study examines the text transmission of the figure of Martha of Bethany throughout the Fourth Gospel in over one hundred of our oldest extant Greek and Vetus Latina witnesses. The starting point for this study is instability around Martha in our most ancient witness of John 11-12, Papyrus 66. B...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Schrader, Elizabeth (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press [2017]
In: Harvard theological review
Year: 2017, Volume: 110, Issue: 3, Pages: 360-392
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Johannesevangelium 11-12 / Papyrus (Bibliotheca Bodmeriana) P. Bodmer II / Bible (Vetus Latina) / Textual criticism / Martha ca. 1 BC. Jh. -1. Jh.
IxTheo Classification:HC New Testament
Online Access: Volltext (Verlag)
Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1582148058
003 DE-627
005 20190313153756.0
007 cr uuu---uuuuu
008 181022s2017 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1017/S0017816016000213  |2 doi 
035 |a (DE-627)1582148058 
035 |a (DE-576)512148058 
035 |a (DE-599)BSZ512148058 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1169596649  |0 (DE-627)1034700707  |0 (DE-576)512148554  |4 aut  |a Schrader, Elizabeth 
109 |a Schrader, Elizabeth  |a Schrader, Libbie 
245 1 0 |a Was Martha of Bethany Added to the Fourth Gospel in the Second Century?  |c Elizabeth Schrader 
264 1 |c [2017] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This study examines the text transmission of the figure of Martha of Bethany throughout the Fourth Gospel in over one hundred of our oldest extant Greek and Vetus Latina witnesses. The starting point for this study is instability around Martha in our most ancient witness of John 11-12, Papyrus 66. By looking at P66's idiosyncrasies and then comparing them to the Fourth Gospel's greater manuscript transmission, I hope to demonstrate that Martha's presence shows significant textual instability throughout the Lazarus episode, and thus that this Lukan figure may not have been present in a predecessor text form of the Fourth Gospel that circulated in the second century. In order to gain the greatest amount of data on the Fourth Gospel's text transmission, I rely on several sources. Occasionally these sources conflict in their rendering of a variant; I have tried to make note of these discrepancies and look at photographs of witnesses whenever possible. Although this study is primarily focused on Greek and Vetus Latina witnesses, an occasional noteworthy variant (e.g., from a Syriac or Vulgate witness) may be mentioned when relevant to the subject at hand. The work of many established redaction critics, who have already hypothesized that Martha was not present in an earlier form of this Gospel story, will also be addressed. There are two errors in footnote 1 of the article by Elizabeth Schrader, published online on 8 September 2016 and also appearing in print in this issue of Harvard Theological Review. 
601 |a Bethanien 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4755124-0  |0 (DE-627)373408935  |0 (DE-576)216047633  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium  |n 11-12 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)7710504-7  |0 (DE-627)702928267  |0 (DE-576)326728287  |a Papyrus  |2 gnd  |g Bibliotheca Bodmeriana  |n P. Bodmer II 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |2 gnd  |g Vetus Latina 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 0 4 |d p  |0 (DE-588)118578219  |0 (DE-627)694803960  |0 (DE-576)209026138  |2 gnd  |a Marta  |c von Bethanien  |d ca. v1. Jh. -1. Jh. 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Harvard theological review  |d Cambridge : Cambridge Univ. Press, 1908  |g 110(2017), 3, Seite 360-392  |h Online-Ressource  |w (DE-627)331504553  |w (DE-600)2051494-3  |w (DE-576)094533326  |x 1475-4517  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:110  |g year:2017  |g number:3  |g pages:360-392 
856 4 0 |u https://www.cambridge.org/core/journals/harvard-theological-review/article/was-martha-of-bethany-added-to-the-fourth-gospel-in-the-second-century/6CBD2C9576A583DD02987FE836C427B7  |x Verlag  |3 Volltext 
856 |u https://doi.org/10.1017/S0017816016000213  |x doi  |3 Volltext 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04011000_04012999  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3029353354 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1582148058 
LOK |0 005 20190313153756 
LOK |0 008 181022||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Papyrus Bodmer 
STA 0 0 |a Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle 
STC 0 0 |a Crítica textual 
STD 0 0 |a Critica testuale 
STE 0 0 |a 文本批判,文本校勘 
STF 0 0 |a 文本批判,文本校勘 
STG 0 0 |a Crítica textual 
STH 0 0 |a Текстовая критика 
STI 0 0 |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Papyrus Bodmer II,Papyrus 66,Papyrus P 66,Papyrus P66,P66 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Marta,von Betanien,ca. v1. Jh. -1. Jh.,Martha,von Bethanien,ca. v1. Jh. -1. Jh.,Martha,von Betanien,ca. v1. Jh. -1. Jh.,Martha,ca. v1. Jh. -1. Jh.