Origen via Rufinus on the New Testament Canon
Around the turn of the fifth century Rufinus of Aquileia translated many important Greek theological works, especially by Origen and Eusebius. These translations have received a great deal of criticism for their lack of fidelity to their Vorlagen, a criticism that extends to their statements on the...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
[2016]
|
In: |
New Testament studies
Year: 2016, Volume: 62, Issue: 3, Pages: 461-476 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Origenes 185-254, In Jesu Nave homiliae
/ Translation
/ Rufinus, Aquileiensis 345-410
/ New Testament
/ Canon
|
IxTheo Classification: | HC New Testament KAB Church history 30-500; early Christianity |
Further subjects: | B
New Testament Canon
B Rufinus B Eusebius B Origen |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1581954530 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210702183538.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 181016s2016 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1017/S0028688516000060 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1581954530 | ||
035 | |a (DE-576)511954530 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ511954530 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1027295800 |0 (DE-627)728825007 |0 (DE-576)364184914 |4 aut |a Gallagher, Edmon L. | |
109 | |a Gallagher, Edmon L. | ||
245 | 1 | 0 | |a Origen via Rufinus on the New Testament Canon |c Edmon L. Gallagher |
264 | 1 | |c [2016] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Around the turn of the fifth century Rufinus of Aquileia translated many important Greek theological works, especially by Origen and Eusebius. These translations have received a great deal of criticism for their lack of fidelity to their Vorlagen, a criticism that extends to their statements on the New Testament canon. Several scholars now assume that the list of New Testament books to be found in Origen's Homilies on Joshua 7.1 (available only in Rufinus' Latin translation) should be attributed to the translator rather than to Origen himself. This paper calls this assumption into question by comparing Eusebius' statements on the books of the New Testament to Rufinus' translation of those statements. We will find that Rufinus does, in fact, alter his text in some subtle ways so that the statements on the canon correspond more closely to the increasingly stabilised canon of the late-fourth and early-fifth centuries, but such subtle alterations do not overturn the translator's basic fidelity when reporting earlier views. This analysis suggests that Origen did produce a list of books in the mid-third century that closely - though not exactly - resembled the list of New Testament books published by Athanasius in 367. | ||
601 | |a Testament | ||
650 | 4 | |a Eusebius | |
650 | 4 | |a New Testament Canon | |
650 | 4 | |a Origen | |
650 | 4 | |a Rufinus | |
652 | |a HC:KAB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4360771-8 |0 (DE-627)181315122 |0 (DE-576)211626880 |a Origenes |2 gnd |d 185-254 |t In Jesu Nave homiliae |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d p |0 (DE-588)118750313 |0 (DE-627)07953077X |0 (DE-576)162817622 |2 gnd |a Rufinus |c Aquileiensis |d 345-410 |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |2 gnd |a Kanon |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t New Testament studies |d Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 1954 |g 62(2016), 3, Seite 461-476 |h Online-Ressource |w (DE-627)300895283 |w (DE-600)1483312-8 |w (DE-576)079165583 |x 1469-8145 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:62 |g year:2016 |g number:3 |g pages:461-476 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/S0028688516000060 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.cambridge.org/core/journals/new-testament-studies/article/origen-via-rufinus-on-the-new-testament-canon/05471CF90B56603B0CA627BBF41545B5 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 62 |j 2016 |e 3 |h 461-476 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3028884321 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1581954530 | ||
LOK | |0 005 20190207095903 | ||
LOK | |0 008 181016||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3942857162 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1581954530 | ||
LOK | |0 005 20210701102609 | ||
LOK | |0 008 210701||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51226981960003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelkanon,Bibelübersetzung,Neutestamentlicher Kanon | ||
STA | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Canone,Canone,Canone,Canone,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 卡农,卡农,教会法,正典,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 卡農,卡農,教會法,正典,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Канон (гимнодия),Канон (музыка),Канон (каноническое право),Канон,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (μουσική),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Eusebius,Eusebius,Eusebius,Eusebius,Eusebius,Eusebius,Eusebius,Pseudo-Eusebius,Eusebius,Eusebius,Eusebius,Eusebius,Eusebius,Eusebius,Eusebius , Rufinus,Ruffinus,Rufinus Syrus,Rufinus Toranius,Rufinus Toranus,Rufinus,Rufinus,Rufinus,Rufinus,Tyrannius, Rufinus,Ruffinus, Tyrannius,Rufinus, Tyrannus,Rufin d'Aquilée,Rufinus Aquileiensis,Rufinus Tyrannius,Rufinus the Translator |
SYG | 0 | 0 | |a Origenes,185-254,Homiliae in Jesu Nave,Origenes,185-254,Homiliae in Iesu Nave,Origenes,185-254,Homiliae in librum Jesu Nave,Origenes,185-254,Homiliae in Jesu nave,Origenes,185-254,Homélies sur Josué,Origenes,185-254,Die Homilien zum Buch Josua,Origenes,185-254,Homiliae in Iesu Naue,Origenes,185-254,In Jesu Nave homiliae XXVI (in catenis) , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Rufinus,345-410,Rufinus aus Aquileia,345-410,Turranius,Presbyter,345-410,Turranius,Rufinus,345-410,Turranius Rufinus,Presbyter,345-410,Ruffin,von Aquileia,345-410,Ruffino,Torano,345-410,Ruffinus,345-410,Ruffinus,Aquileiensis,345-410,Ruffinus,Presbyter,345-410,Ruffinus,Tyrannius,345-410,Rufin,345-410,Rufin,Presviter,345-410,Rufino,d'Aquileia,345-410,Rufinus,Aquilejensis,345-410,Rufinus,de Aquileia,345-410,Rufinus,of Aquileia,345-410,Rufinus,Presbyter,345-410,Rufinus,Toranius,345-410,Rufinus,Torano,345-410,Rufinus,Turannius,345-410,Toranus,Rufinus,345-410,Toranus, Rufinus,345-410,Rufinus,von Aquileia,345-410,Rufinus,von Aquileja,345-410,Rufinus,Toranus,345-410,Rufinus, Turranius,345-410,Rufinus, Tyrannius,345-410,Tyrannius,Rufinus,345-410,Tyrannius,von Aquileia,345-410,Rufin,d'Aquilée,345-410,Rufin,von Aquileia,345-410,Rufino,345-410,Rufino,di Aquileia,345-410,Rufino,di Concordia,345-410,Rufinus,Christian Writer,345-410,Rufinus,the Translator,345-410,Rufinus,Turranius,345-410,Rufinus,Tyrannius,345-410,Rufinus Tyrannius,Aquileiensis,345-410,Tirannio,Rufino,345-410,Pseudo-Rufinus,Aquileiensis,345-410,Rufí,Heiliger,345-410,Aquileiensis, Rufinus,345-410,Ruffinus,Aquiliensis,345-410,Rufí,d'Aquileia,345-410,Turannius,Rufinus,345-410,Rufinus, Turannius,345-410,Turranius,Prespyter,345-410,Turranius Rufinus,Prespyter,345-410,Aquileia, Rufinus von,345-410,Tyrannius Rufinus,345-410,Rufino,de Aquilea,345-410 , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung |