Colour Adjectives in the New Testament*
Colour is used throughout the NT, although sparingly, with different functions and in conjunction with specific situations. The gospels and the letters do not contain many references to colour, but when they do it is typically to indicate more than a physical quality. On the other hand, the author o...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
[2015]
|
In: |
New Testament studies
Year: 2015, Volume: 61, Issue: 2, Pages: 219-238 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Color
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Adjective
B aural B Apocalypse B Bible B New Testament B Colour |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1581934270 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210701210346.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 181016s2015 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1017/S0028688514000356 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1581934270 | ||
035 | |a (DE-576)511934270 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ511934270 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1116093065 |0 (DE-627)870150898 |0 (DE-576)420782435 |4 aut |a García Ureña, Lourdes |d ca. 20./21. Jh. | |
109 | |a García Ureña, Lourdes ca. 20./21. Jh. |a García-Ureña, Lourdes ca. 20./21. Jh. |a Ureña, Lourdes García ca. 20./21. Jh. | ||
245 | 1 | 0 | |a Colour Adjectives in the New Testament* |c Lourdes García Ureña |
264 | 1 | |c [2015] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Colour is used throughout the NT, although sparingly, with different functions and in conjunction with specific situations. The gospels and the letters do not contain many references to colour, but when they do it is typically to indicate more than a physical quality. On the other hand, the author of the Apocalypse uses the colour in its literal sense to describe a particular object or character. In view of the fact that the book was meant to be read aloud, his repetition of colour adjectives stresses the effectiveness and importance of aural effect as a conveyor of meaning. | ||
601 | |a Testament | ||
650 | 4 | |a Apocalypse | |
650 | 4 | |a Bible | |
650 | 4 | |a New Testament | |
650 | 4 | |a Adjective | |
650 | 4 | |a aural | |
650 | 4 | |a Colour | |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4016443-3 |0 (DE-627)104400994 |0 (DE-576)208915974 |2 gnd |a Farbe |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t New Testament studies |d Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 1954 |g 61(2015), 2, Seite 219-238 |h Online-Ressource |w (DE-627)300895283 |w (DE-600)1483312-8 |w (DE-576)079165583 |x 1469-8145 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:61 |g year:2015 |g number:2 |g pages:219-238 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/S0028688514000356 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.cambridge.org/core/journals/new-testament-studies/article/colour-adjectives-in-the-new-testament/8AD703B3B0EE8B350C023F5617113FD3 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 61 |j 2015 |e 2 |h 219-238 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3028850265 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1581934270 | ||
LOK | |0 005 20190131151603 | ||
LOK | |0 008 181016||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3942855283 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1581934270 | ||
LOK | |0 005 20210701101934 | ||
LOK | |0 008 210701||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51226981960003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Color,Color,Colour,Colors |
STB | 0 | 0 | |a Couleur,Couleur,Couleurs |
STC | 0 | 0 | |a Color,Color |
STD | 0 | 0 | |a Colore,Colore |
STE | 0 | 0 | |a 颜色,色彩 |
STF | 0 | 0 | |a 顏色,色彩 |
STG | 0 | 0 | |a Cor,Cor |
STH | 0 | 0 | |a Цвет,Цвет,Краска,Краска (мотив) |
STI | 0 | 0 | |a Χρώμα (μοτίβο),Χρώμα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Farben |