The Sequence of Sir4:26–27 in Light of Akkadian and Aramaic Texts from the Levant and Later Writings
Der Aufsatz unternimmt es den ursprünglichen Textbestand von Sir4,26–27 und seine Entwicklung nachzuzeichnen. Dazu werden zunächst die hebräischen, griechischen, syrischen und lateinischen Versionen dieser Passage betrachtet, dann werden parallele Quellen besprochen– insbesondere der akkadische Hear...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2018
|
In: |
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 2018, Volume: 130, Issue: 3, Pages: 436-449 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Development
/ Text
/ Hebrew language
/ Greek language
/ Syriac language
/ Latin alphabet
|
IxTheo Classification: | HA Bible HB Old Testament HD Early Judaism HH Archaeology |
Online Access: |
Presumably Free Access Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1581003609 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211129111946.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 180917s2018 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1515/zaw-2018-3002 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1581003609 | ||
035 | |a (DE-576)511003609 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ511003609 | ||
035 | |a (DE-B1597)zaw-2018-3002 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1048753832 |0 (DE-627)781232589 |0 (DE-576)403060796 |4 aut |a Ayali-Darshan, Nogah | |
109 | |a Ayali-Darshan, Nogah |a Ayali-Darshan, Noga |a Ayali, Noga |a Darshan, Noga Ayali |a Darshan, Noga A. |a Darshan, Noga | ||
245 | 1 | 4 | |a The Sequence of Sir4:26–27 in Light of Akkadian and Aramaic Texts from the Levant and Later Writings |c Noga Ayali-Darshan |
264 | 1 | |c 2018 | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Der Aufsatz unternimmt es den ursprünglichen Textbestand von Sir4,26–27 und seine Entwicklung nachzuzeichnen. Dazu werden zunächst die hebräischen, griechischen, syrischen und lateinischen Versionen dieser Passage betrachtet, dann werden parallele Quellen besprochen– insbesondere der akkadische Hear the Advice und die syrische Wisdom of Ahiqar. Die nachfolgende Wirkungsgeschichte des Sprichworts in mittelalterlichen arabischen und jüdischen Quellen, die dem legendären Weisen Luqman und Ibn Gabirol zugeschrieben werden, werden ebenfalls verfolgt. | ||
520 | |a Using tools of lower criticism and comparative method, this paper seeks to trace the original text of Sir4:26–27. First reviewing the Hebrew, Greek, Syriac, and Latin versions of this passage, it then discusses parallel Near Eastern sources– in particular, the Akkadian Hear the Advice and Syriac Wisdom of Ahiqar prevalent in Syro-Levantine societies. The proverb’s subsequent history in medieval Arabic and Jewish sources, attributed to the legendary wise man Luqmān and Ibn Gabirol, is also traced. | ||
520 | |a A l’aide des outils de la critique textuelle et d’une méthode comparative, cet article cherche à restituer le texte original de Sir4.26–27. Premièrement en revisitant les versions hébraïque, grecque, syriaque et latine de ce passage, puis en discutant des sources parallèles du Proche-Orient ancien, en particulier l’accadien Entends le conseil et La sagesse d’Ahiqar en syriaque, répandu dans les sociétés syro-levantine. La réception du proverbe attribué à la figure légendaire du sage Luqmān et ibn Gabirol dans les sources médiévales arabes et juives est également suivie. | ||
652 | |a HA:HB:HD:HH | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113450-3 |0 (DE-627)105829390 |0 (DE-576)209476583 |2 gnd |a Entwicklung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059596-1 |0 (DE-627)106142941 |0 (DE-576)209131411 |2 gnd |a Text |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4120349-5 |0 (DE-627)105777153 |0 (DE-576)209534370 |2 gnd |a Syrisch |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4235843-7 |0 (DE-627)104898844 |0 (DE-576)210391928 |2 gnd |a Lateinische Schrift |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 1881 |g 130(2018), 3, Seite 436-449 |h Online-Ressource |w (DE-627)330064169 |w (DE-600)2049660-6 |w (DE-576)09453330X |x 1613-0103 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:130 |g year:2018 |g number:3 |g pages:436-449 |
856 | |u https://www.degruyter.com/downloadpdf/journals/zatw/130/3/article-p436.pdf |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h publisher [open (via free pdf)] | ||
856 | 4 | 0 | |u http://dx.doi.org/10.1515/zaw-2018-3002 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3025613335 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1581003609 | ||
LOK | |0 005 20180917043758 | ||
LOK | |0 008 180917||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a gruy | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4001354713 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1581003609 | ||
LOK | |0 005 20211129111946 | ||
LOK | |0 008 211110||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51225396520003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Development,Development,Origin,Development stage,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Latin alphabet,Latin language,Syriac language,Old Syriac language,Text |
STB | 0 | 0 | |a Alphabet latin,Développement,Développement,Grec,Hébreu,Syriaque,Texte |
STC | 0 | 0 | |a Alfabeto latino,Desarrollo,Desarrollo,Griego,Hebreo,Siríaco,Texto |
STD | 0 | 0 | |a Alfabeto latino,Ebraico,Greco,Siriaco,Sviluppo,Sviluppo,Testo |
STE | 0 | 0 | |a 发展,开发,希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,拉丁字母,罗马字母,文本 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,拉丁字母,羅馬字母,敘利亞語,文本,發展,開發 |
STG | 0 | 0 | |a Alfabeto latino,Desenvolvimento,Desenvolvimento,Grego,Hebraico,Siríaco,Texto |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Иврит,Латинский алфавит,Развитие (мотив),Развитие,Сирийский (язык),Текст |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Εξέλιξη <μοτίβο>,Εξέλιξη,Ανάπτυξη,Ανάπτυξη (μοτίβο),Κείμενο,Λατινικό αλφάβητο,Συριακή γλώσσα,Συριακά |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Ursprung,Entwicklungsstadium , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Altsyrisch , Lateinschrift |