Präsentation und Umformung biblischen Materials in den 'Uyūn al-aḫbūr des Ibn Qutayba (828-889 AD)
Ibn Qutayba (828-889 CE), one of the pioneers of adab literature besides Ibn al-Muqaffā' and al-Jāḥiẓ, included in his encyclopaedic anthology 'Uyūn al-aḫbār (Quintessential Reports) a wide range of topics, beginning with religious and royal material and ending with comic and entertaining...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
[2018]
|
In: |
The journal of Eastern Christian studies
Year: 2018, Volume: 70, Issue: 1/2, Pages: 105-122 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Ibn-Qutaiba, ʿAbdallāh Ibn-Muslim 828-889, ʿUyūn al-aḫbār
/ Bible
/ Citation
|
IxTheo Classification: | BJ Islam HA Bible TF Early Middle Ages |
Online Access: |
Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1575969149 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20180615113749.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 180605s2018 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.2143/JECS.70.1.3284668 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1575969149 | ||
035 | |a (DE-576)505969149 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ505969149 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)111231965 |0 (DE-627)624498514 |0 (DE-576)189876611 |4 aut |a Pietruschka, Ute |d 1959- | |
109 | |a Pietruschka, Ute 1959- | ||
245 | 1 | 0 | |a Präsentation und Umformung biblischen Materials in den 'Uyūn al-aḫbūr des Ibn Qutayba (828-889 AD) |c Ute Pietruschka |
264 | 1 | |c [2018] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Ibn Qutayba (828-889 CE), one of the pioneers of adab literature besides Ibn al-Muqaffā' and al-Jāḥiẓ, included in his encyclopaedic anthology 'Uyūn al-aḫbār (Quintessential Reports) a wide range of topics, beginning with religious and royal material and ending with comic and entertaining matters. He was familiar with material of Arab, Iranian, Hellenistic origin, and quotes passages from earlier scriptures, either genuine biblical verses or passages purporting to come from scriptures revealed to other prophets which are rather allusions than exact biblical quotations. Most of the biblical citations transmitted in Ibn Qutayba's 'Uyūn al-aḫbār comprise only one or two verses. A few of them are treated as amṯāl (proverbs), and sometimes it seems that the biblical background of them is almost forgotten. Most of the pseudo-biblical sermons ascribed to biblical characters take a genuine biblical verse as their starting point and combine it with biblical allusions in the rhetorical style of quṣṣāṣ. These sermons circulated apparently during the first Islamic century in oral form and were written down at the end of the 8th/the beginning of the 9th century CE. That means that Ibn Qutayba faced this material already in an Islamised form, most of it transmitted by Wahb ibn Munabbih (d. 728 or 732). The longer biblical citations in the 'Uyūn al-aḫbār stem from the Gospel of Matthew; apparently Ibn Qutayba had a copy of it in an Arabic translation going back to a Syriac original. Additionally, we can assume that Muslims knew some of early Arabic translations of Christian ascetic collections and florilegia and were able to draw on these works as sources for biblical quotations. | ||
601 | |a Präsentation | ||
652 | |a BJ:HA:TF | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)7858515-6 |0 (DE-627)675849314 |0 (DE-576)361660596 |a Ibn-Qutaiba, ʿAbdallāh Ibn-Muslim |2 gnd |d 828-889 |t ʿUyūn al-aḫbār |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4067889-1 |0 (DE-627)104162295 |0 (DE-576)209171944 |2 gnd |a Zitat |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The journal of Eastern Christian studies |d Leiden : Brill, 2002 |g 70(2018), 1/2, Seite 105-122 |h Online-Ressource |w (DE-627)389126462 |w (DE-600)2148241-X |w (DE-576)112891225 |x 1783-1520 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:70 |g year:2018 |g number:1/2 |g pages:105-122 |
856 | |u https://doi.org/10.2143/JECS.70.1.3284668 |x doi |3 Volltext | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3011487979 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1575969149 | ||
LOK | |0 005 20180615113749 | ||
LOK | |0 008 180605||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043539 |a BJ | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053631 |a TF | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelzitat | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Citation,Quotation |
STB | 0 | 0 | |a Citation |
STC | 0 | 0 | |a Citación |
STD | 0 | 0 | |a Citazione |
STE | 0 | 0 | |a 引文,引用,引语 |
STF | 0 | 0 | |a 引文,引用,引語 |
STG | 0 | 0 | |a Citação |
STH | 0 | 0 | |a Цитата |
STI | 0 | 0 | |a Παράθεμα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Ibn-Qutaiba, ʿAbdallāh Ibn-Muslim,828-889,ʿUyūn al-akhbār , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate |