Präsentation und Umformung biblischen Materials in den 'Uyūn al-aḫbūr des Ibn Qutayba (828-889 AD)

Ibn Qutayba (828-889 CE), one of the pioneers of adab literature besides Ibn al-Muqaffā' and al-Jāḥiẓ, included in his encyclopaedic anthology 'Uyūn al-aḫbār (Quintessential Reports) a wide range of topics, beginning with religious and royal material and ending with comic and entertaining...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Pietruschka, Ute 1959- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill [2018]
In: The journal of Eastern Christian studies
Year: 2018, Volume: 70, Issue: 1/2, Pages: 105-122
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ibn-Qutaiba, ʿAbdallāh Ibn-Muslim 828-889, ʿUyūn al-aḫbār / Bible / Citation
IxTheo Classification:BJ Islam
HA Bible
TF Early Middle Ages
Online Access: Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1575969149
003 DE-627
005 20180615113749.0
007 cr uuu---uuuuu
008 180605s2018 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.2143/JECS.70.1.3284668  |2 doi 
035 |a (DE-627)1575969149 
035 |a (DE-576)505969149 
035 |a (DE-599)BSZ505969149 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)111231965  |0 (DE-627)624498514  |0 (DE-576)189876611  |4 aut  |a Pietruschka, Ute  |d 1959- 
109 |a Pietruschka, Ute 1959- 
245 1 0 |a Präsentation und Umformung biblischen Materials in den 'Uyūn al-aḫbūr des Ibn Qutayba (828-889 AD)  |c Ute Pietruschka 
264 1 |c [2018] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Ibn Qutayba (828-889 CE), one of the pioneers of adab literature besides Ibn al-Muqaffā' and al-Jāḥiẓ, included in his encyclopaedic anthology 'Uyūn al-aḫbār (Quintessential Reports) a wide range of topics, beginning with religious and royal material and ending with comic and entertaining matters. He was familiar with material of Arab, Iranian, Hellenistic origin, and quotes passages from earlier scriptures, either genuine biblical verses or passages purporting to come from scriptures revealed to other prophets which are rather allusions than exact biblical quotations. Most of the biblical citations transmitted in Ibn Qutayba's 'Uyūn al-aḫbār comprise only one or two verses. A few of them are treated as amṯāl (proverbs), and sometimes it seems that the biblical background of them is almost forgotten. Most of the pseudo-biblical sermons ascribed to biblical characters take a genuine biblical verse as their starting point and combine it with biblical allusions in the rhetorical style of quṣṣāṣ. These sermons circulated apparently during the first Islamic century in oral form and were written down at the end of the 8th/the beginning of the 9th century CE. That means that Ibn Qutayba faced this material already in an Islamised form, most of it transmitted by Wahb ibn Munabbih (d. 728 or 732). The longer biblical citations in the 'Uyūn al-aḫbār stem from the Gospel of Matthew; apparently Ibn Qutayba had a copy of it in an Arabic translation going back to a Syriac original. Additionally, we can assume that Muslims knew some of early Arabic translations of Christian ascetic collections and florilegia and were able to draw on these works as sources for biblical quotations. 
601 |a Präsentation 
652 |a BJ:HA:TF 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)7858515-6  |0 (DE-627)675849314  |0 (DE-576)361660596  |a Ibn-Qutaiba, ʿAbdallāh Ibn-Muslim  |2 gnd  |d 828-889  |t ʿUyūn al-aḫbār 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4067889-1  |0 (DE-627)104162295  |0 (DE-576)209171944  |2 gnd  |a Zitat 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t The journal of Eastern Christian studies  |d Leiden : Brill, 2002  |g 70(2018), 1/2, Seite 105-122  |h Online-Ressource  |w (DE-627)389126462  |w (DE-600)2148241-X  |w (DE-576)112891225  |x 1783-1520  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:70  |g year:2018  |g number:1/2  |g pages:105-122 
856 |u https://doi.org/10.2143/JECS.70.1.3284668  |x doi  |3 Volltext 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3011487979 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1575969149 
LOK |0 005 20180615113749 
LOK |0 008 180605||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442043539  |a BJ 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053631  |a TF 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelzitat 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Citation,Quotation 
STB 0 0 |a Citation 
STC 0 0 |a Citación 
STD 0 0 |a Citazione 
STE 0 0 |a 引文,引用,引语 
STF 0 0 |a 引文,引用,引語 
STG 0 0 |a Citação 
STH 0 0 |a Цитата 
STI 0 0 |a Παράθεμα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Ibn-Qutaiba, ʿAbdallāh Ibn-Muslim,828-889,ʿUyūn al-akhbār , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate