The qdesha in Hosea 4:14: Putting the (Myth of the) Sacred Prostitute to Bed

Despite a lack of evidence for the practice of sacred prostitution in the ancient Middle East, scholars have continued to understand the word qdešɔ in Hosea 4:14 to denote a female officiant who performed sexual acts in a cultic setting. This article argues that the understanding of the qdešɔ as a c...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τόπος έκδοσης:Vetus Testamentum
Κύριος συγγραφέας: DeGrado, Jessie (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο
Γλώσσα:Αγγλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Φόρτωση...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Έκδοση: Brill 2018
Στο/Στη: Vetus Testamentum
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών:B Bibel. Hosea 4,14 / Εβραϊκή γλώσσα / Ουσιαστικό / ḳedeshah / Πόρνη
Σημειογραφίες IxTheo:ΗΒ Παλαιά Διαθήκη
NCF Σεξουαλική Ηθική
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B Hebrew Bible Hosea prostitution qdšh qadištu diachronic semantics Hebrew lexicography
Διαθέσιμο Online: Volltext (lizenzpflichtig)
Παράλληλη έκδοση:Μη ηλεκτρονικά
Περιγραφή
Σύνοψη:Despite a lack of evidence for the practice of sacred prostitution in the ancient Middle East, scholars have continued to understand the word qdešɔ in Hosea 4:14 to denote a female officiant who performed sexual acts in a cultic setting. This article argues that the understanding of the qdešɔ as a cultic prostitute has appealed to interpreters for over two millennia because the Hebrew word has a semantic range that includes both female cultic functionaries and prostitutes. The lexeme denotes a class of women who are employed outside of the patrimonial estate, including priestesses or prostitutes (but never both at the same time). When the prophet indicts the Israelites for sacrificing with qdešot, he deploys a pun that strengthens his metaphor of Israel as a wayward woman.
ISSN:1568-5330
Περιλαμβάνει:In: Vetus Testamentum
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685330-12341300