The Strange Use of dgl in Song of Songs 5:10

The use of the word דגל in the Song of Songs 5:10 has caused considerable confusion among commentators. Most occurrences of the word in the Song are thought to be related to an army or host carrying banners, except in 5:10, where this usage is said to make little sense. Scholars therefore interpret...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Andruska, Jennifer L. (Author)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Artigo
Idioma:Inglês
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Carregar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: Brill 2018
Em: Vetus Testamentum
Ano: 2018, Volume: 68, Número: 1, Páginas: 1-7
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Bibel. Hoheslied 5,10 / Hebräisch / Verb / dgl
Classificações IxTheo:HB Antigo Testamento
Outras palavras-chave:B dgl awe reverent fear physical attraction
Acesso em linha: Presumably Free Access
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Não eletrônico
Descrição
Resumo:The use of the word דגל in the Song of Songs 5:10 has caused considerable confusion among commentators. Most occurrences of the word in the Song are thought to be related to an army or host carrying banners, except in 5:10, where this usage is said to make little sense. Scholars therefore interpret the woman’s use of דגל in 5:10 differently from when the man uses it to describe her awe-striking an unnerving appearance in 6:4 and 6:10. This has given some the impression that the lovers view each other differently. This article attempts to show that the description of דגל in 6:4 and 6:10 actually illuminates its meaning in 5:10, so that when the woman uses it to describe the physical appearance of the man, it communicates similar feelings of awe and fear, that is, an awe-striking and unnerving appearance.
ISSN:1568-5330
Obras secundárias:In: Vetus Testamentum
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685330-12341307