The Strange Use of dgl in Song of Songs 5:10

The use of the word דגל in the Song of Songs 5:10 has caused considerable confusion among commentators. Most occurrences of the word in the Song are thought to be related to an army or host carrying banners, except in 5:10, where this usage is said to make little sense. Scholars therefore interpret...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Andruska, Jennifer L. (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Brill 2018
In: Vetus Testamentum
Jahr: 2018, Band: 68, Heft: 1, Seiten: 1-7
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel. Hoheslied 5,10 / Hebräisch / Verb / dgl
IxTheo Notationen:HB Altes Testament
weitere Schlagwörter:B dgl awe reverent fear physical attraction
Online Zugang: Vermutlich kostenfreier Zugang
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallele Ausgabe:Nicht-Elektronisch
Beschreibung
Zusammenfassung:The use of the word דגל in the Song of Songs 5:10 has caused considerable confusion among commentators. Most occurrences of the word in the Song are thought to be related to an army or host carrying banners, except in 5:10, where this usage is said to make little sense. Scholars therefore interpret the woman’s use of דגל in 5:10 differently from when the man uses it to describe her awe-striking an unnerving appearance in 6:4 and 6:10. This has given some the impression that the lovers view each other differently. This article attempts to show that the description of דגל in 6:4 and 6:10 actually illuminates its meaning in 5:10, so that when the woman uses it to describe the physical appearance of the man, it communicates similar feelings of awe and fear, that is, an awe-striking and unnerving appearance.
ISSN:1568-5330
Enthält:In: Vetus Testamentum
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685330-12341307