«Textes flottants»: l’exemple d’Abū Šāma. Une écriture de l’histoire dans le Proche-Orient aux VIIe–IXe/XIIIe–XVe siècles
Abū Šāma lived as an historian and a biographer in 7th/13th-century Damascus. Although he took care to transmit a fair copy (mubayyaḍa) of his Kitāb al-Rawḍatayn and the two other chronicles he wrote, drafts of his texts, containing additions and variants he did not authenticate, circulated and were...
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2017
|
In: |
Der Islam
Year: 2017, Volume: 94, Issue: 2, Pages: 434-461 |
Further subjects: | B
tārīḫ
mamlūk
arabic manuscripts
copyists
certificates of transmission
Abū Šāma
Ibn Ṣaṣarā
|
Online Access: |
Presumably Free Access Volltext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 156500793X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220604143359.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 171106s2017 xx |||||o 00| ||fre c | ||
024 | 7 | |a 10.1515/islam-2017-0027 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)156500793X | ||
035 | |a (DE-576)495007935 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ495007935 | ||
035 | |a (DE-B1597)islam-2017-0027 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Roiland, Muriel |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a «Textes flottants»: l’exemple d’Abū Šāma. Une écriture de l’histoire dans le Proche-Orient aux VIIe–IXe/XIIIe–XVe siècles |
264 | 1 | |c 2017 | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Abū Šāma lived as an historian and a biographer in 7th/13th-century Damascus. Although he took care to transmit a fair copy (mubayyaḍa) of his Kitāb al-Rawḍatayn and the two other chronicles he wrote, drafts of his texts, containing additions and variants he did not authenticate, circulated and were later edited. We refer to these copies and editions as “floating texts”. Furthermore, we managed to reconnect two manuscript copies, kept in the British Library, which were made from the autograph of theKitāb al-Rawḍatayn. Ibn Ṣaṣarā, a famous Damascene qāḍī, copied the text together with Abū Šāma’s certificates of transmission (iǧāza). Afterwards, several scribes accurately transcribed these certificates as if they were part of the text. We therefore label them “fossils”. | ||
650 | 4 | |a tārīḫ |x mamlūk |x arabic manuscripts |x copyists |x certificates of transmission |x Abū Šāma |x Ibn Ṣaṣarā | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1071863592 |0 (DE-627)826488358 |0 (DE-576)433378522 |4 aut |a Sublet, Jacqueline |d 1934- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Der Islam |d Berlin : De Gruyter, 1910 |g 94(2017), 2, Seite 434-461 |h Online-Ressource |w (DE-627)385615280 |w (DE-600)2142992-3 |w (DE-576)111552591 |x 1613-0928 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:94 |g year:2017 |g number:2 |g pages:434-461 |
856 | |u https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01637643/file/2_textes%20flottants_Abu_Shama.pdf |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h repository [oa repository (via OAI-PMH doi match)] | ||
856 | 4 | 0 | |u http://dx.doi.org/10.1515/islam-2017-0027 |x Verlag |3 Volltext |
935 | |a mteo | ||
936 | u | w | |d 94 |j 2017 |e 2 |h 434-461 |
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2986410677 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 156500793X | ||
LOK | |0 005 20171106100303 | ||
LOK | |0 008 171106||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a gruy | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a REL |