Stones in the Landscape: Memory and Postmemory in the Yiddish Poems of David Fram

Until the Holocaust in Lithuania annihilated 90% of its community between 1941 and 1944, Yiddish was a fully lived language with its own rich history and literature. David Fram escaped the genocide, having left his shtetl, the market town of Ponevezh in 1927. Once in South Africa, committed to the p...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Frankel, Hazel (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2017
In: European journal of jewish studies
Year: 2017, Volume: 11, Issue: 2, Pages: 148-173
Further subjects:B David Fram Yiddish poetry Holocaust memory postmemory
Online Access: Volltext (Publisher)

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1565006836
003 DE-627
005 20220604143358.0
007 cr uuu---uuuuu
008 171106s2017 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/1872471X-11121029  |2 doi 
035 |a (DE-627)1565006836 
035 |a (DE-576)495006831 
035 |a (DE-599)BSZ495006831 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)104607167X  |0 (DE-627)775650935  |0 (DE-576)399347291  |4 aut  |a Frankel, Hazel 
109 |a Frankel, Hazel 
245 1 0 |a Stones in the Landscape: Memory and Postmemory in the Yiddish Poems of David Fram 
264 1 |c 2017 
300 |a Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Until the Holocaust in Lithuania annihilated 90% of its community between 1941 and 1944, Yiddish was a fully lived language with its own rich history and literature. David Fram escaped the genocide, having left his shtetl, the market town of Ponevezh in 1927. Once in South Africa, committed to the preservation of his mameloshn, his mother tongue, he created a rich body of Yiddish poetry. Though little known, his poems offer insights into the understanding of a particular Jewish survivor testimony as well as into the Lithuanian Holocaust more generally. Through detailed analysis of specific poems, this paper argues for their continued relevance, providing a valuable space for an account of aspects of memory and postmemory. In making them available to a wider audience through my own translations and transliterations in this small act of retrieval, my hope is to preserve a literary heritage and to memorialize a lost world. 
650 4 |a David Fram  |x Yiddish  |x poetry  |x Holocaust  |x memory  |x postmemory 
773 0 8 |i In  |t European journal of jewish studies  |d Biggleswade : Brill, 2007  |g 11(2017), 2, Seite 148-173  |h Online-Ressource  |w (DE-627)555687619  |w (DE-600)2400660-9  |w (DE-576)306835525  |x 1872-471X  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:11  |g year:2017  |g number:2  |g pages:148-173 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1163/1872471X-11121029  |x Verlag  |3 Volltext 
935 |a mteo 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2986409377 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1565006836 
LOK |0 005 20171106095849 
LOK |0 008 171106||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bril 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL