Biblische Prophetie in der deutschsprachigen Lyrik des 20. Jahrhunderts
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Druck- u. Verlagshaus Thaur
1998
|
In: |
Gott finden in allen Dingen
Year: 1998, Pages: 136-152 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Reception
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Literature
B Intertextuality B Prophet B Prophecy |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1564104974 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311194447.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 171005s1998 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3854000766 | ||
035 | |a (DE-627)1564104974 | ||
035 | |a (DE-576)49410497X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ49410497X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)128595337 |0 (DE-627)376264160 |0 (DE-576)162425864 |4 aut |a Oesch, Josef M. |d 1943- | |
109 | |a Oesch, Josef M. 1943- | ||
245 | 1 | 0 | |a Biblische Prophetie in der deutschsprachigen Lyrik des 20. Jahrhunderts |c Josef Oesch |
246 | 3 | 0 | |a Zwanzigsten |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Prophetie | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4175942-4 |0 (DE-627)105360228 |0 (DE-576)209967250 |a Prophet |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4047487-2 |0 (DE-627)104452080 |0 (DE-576)209073748 |a Prophetie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |a Intertextualität |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |a Literatur |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Gott finden in allen Dingen |d Thaur : Druck- und Verlagshaus Thaur, 1998 |g (1998), Seite 136-152 |h 245 S. |w (DE-627)1627784322 |w (DE-576)069105170 |z 3854000766 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1998 |g pages:136-152 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 1998 |h 136-152 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2982770989 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1564104974 | ||
LOK | |0 005 20171005131615 | ||
LOK | |0 008 171005||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixau | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058829264 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1564104974 | ||
LOK | |0 005 20190311194447 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)98288 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c TT7/OHJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Intertextuality,Literature,Literature,Belles-lettres,Prophecy,Prophecy,Prophesy,Prophecies,Prophet,Prophet,Prophets in art,Reception,Reception,Impact,Afterlife |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité,Littérature,Littérature,Prophète,Prophète,Prophétie,Prophétie,Prophéties,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad,Literatura,Literatura,Profecía,Profecía,Profecías,Profeta,Profeta,Recepción,Recepción |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità,Letteratura,Letteratura,Profeta,Profeta,Profezia,Profezia,Ricezione,Ricezione |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,先知,先知,先见,先见,接受,接收,文学,预言,预言,预示,预示 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,先知,先知,先見,先見,接受,接收,文學,預言,預言,預示,預示 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade,Literatura,Literatura,Profecia,Profecia,Profeta,Profeta,Recepção,Recepção |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Интертекст,Литература (мотив),Литература,Пророк (мотив),Пророк,Пророчество (мотив),Пророчество |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Διακειμενικότητα,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Προφήτης (μοτίβο),Προφήτης,Προφητεία (μοτίβο),Προφητεία |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Prophezeiung , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst |
SYG | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung |