The Pauline Epistle to Philemon from Codex Vatican Arabic 13 (Ninth Century CE) Transcription and Study

Our aim in the present paper is to transcribe the Arabic translation of the Epistle to Philemon contained in Vat. Ar. 13 and analyse it from linguistic and translation viewpoints. This Arabic version shows that the translator based his translation on a Greek text, but he also made use of the Syriac...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Monferrer-Sala, Juan Pedro 1962- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press [2015]
In: Journal of Semitic studies
Year: 2015, Volume: 60, Issue: 2, Pages: 341-371
IxTheo Classification:HC New Testament
KAD Church history 500-900; early Middle Ages
KBL Near East and North Africa
Online Access: Volltext (Verlag)
Volltext (doi)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1563192616
003 DE-627
005 20170904170314.0
007 cr uuu---uuuuu
008 170904s2015 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1093/jss/fgv004  |2 doi 
035 |a (DE-627)1563192616 
035 |a (DE-576)493192611 
035 |a (DE-599)BSZ493192611 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1046357565  |0 (DE-627)776143131  |0 (DE-576)181826178  |4 aut  |a Monferrer-Sala, Juan Pedro  |d 1962- 
109 |a Monferrer-Sala, Juan Pedro 1962-  |a Monferrer Sala, Juan Pedro 1962-  |a Sala, Juan Pedro Monferrer- 1962-  |a Monferrer, Juan P. 1962-  |a Monferrer Sala, Juan P. 1962- 
245 1 4 |a The Pauline Epistle to Philemon from Codex Vatican Arabic 13 (Ninth Century CE) Transcription and Study  |c Juan Pedro Monferrer-Sala 
264 1 |c [2015] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Our aim in the present paper is to transcribe the Arabic translation of the Epistle to Philemon contained in Vat. Ar. 13 and analyse it from linguistic and translation viewpoints. This Arabic version shows that the translator based his translation on a Greek text, but he also made use of the Syriac version of the Peshīṭtā with a view to deciding on certain readings for exegetical or linguistic reasons. It is also possible that the translator used an intermediate secondary Aramaic text for revision purposes during the process of translating the Greek text into Arabic. 
652 |a HC:KAD:KBL 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal of Semitic studies  |d Oxford : Oxford University Press, 1956  |g 60(2015), 2, Seite 341-371  |h Online-Ressource  |w (DE-627)341339423  |w (DE-600)2066649-4  |w (DE-576)100202497  |x 1477-8556  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:60  |g year:2015  |g number:2  |g pages:341-371 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1650626525  |k Non-Electronic 
856 4 0 |u https://academic.oup.com/jss/article/60/2/341/2261181/The-Pauline-Epistle-to-Philemon-from-Codex-Vatican  |x Verlag  |3 Volltext 
856 |u https://doi.org/10.1093/jss/fgv004  |x doi  |3 Volltext 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2979643319 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1563192616 
LOK |0 005 20180126152007 
LOK |0 008 170904||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442048883  |a KBL 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044454  |a KAD 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a BIB  |a REL