RT Article T1 A Blessing in the Phoenician Karatepe Inscription? JF Journal of Semitic studies VO 60 IS 2 SP 317 OP 330 A1 Baranowski, Krzysztof J. 1978- LA English PB Oxford University Press YR 2015 UL https://ixtheo.de/Record/1563192519 AB The inscription from Karatepe ( KAI 26) is a bilingual artefact in Luwian and Phoenician. Since both texts are written in a fluent and idiomatic manner, they must be interpreted independently. A comparison between them can be undertaken only after an independent reading. This way of approaching the texts calls into question the volitive interpretation of the so-called blessing in III:2-III:11 in the Phoenician version on the basis of the volitive meaning of the parallel Luwian section. Indeed, the presence of a blessing is unlikely in a royal Phoenician inscription because of its literary genre. Moreover, it is improbable that wbrk in II:2 begins a blessing since all other Phoenician inscriptions use the yiqtolybrk to introduce one. Lines III :2-11, rather than being a request for blessing, are a description of blessing and prosperity accorded to the city by Baal and the gods. DO 10.1093/jss/fgv002