Hebrew Śôm Śekel (Neh. 8:8) in Light of Aramaic and Akkadian

The Hebrew phrase śôm śekel which occurs in the narrative of the reading of the Law in Neh. 8:8 is usually understood literally as 'setting or giving (śôm) sense (śekel)’, based on the context of the verse. This article suggests that the phrase śôm śekel is an idiom meaning ‘to give an order, t...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gabbay, Uri 1975- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press [2014]
In: Journal of Semitic studies
Year: 2014, Volume: 59, Issue: 1, Pages: 47-51
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Nehemia 8,8
Online Access: Volltext (Verlag)
Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1563041103
003 DE-627
005 20200310092804.0
007 cr uuu---uuuuu
008 170904s2014 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1093/jss/fgt034  |2 doi 
035 |a (DE-627)1563041103 
035 |a (DE-576)493041109 
035 |a (DE-599)BSZ493041109 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1048479951  |0 (DE-627)780531175  |0 (DE-576)402305469  |4 aut  |a Gabbay, Uri  |d 1975- 
109 |a Gabbay, Uri 1975-  |a Gabaʾi, Uri 1975- 
245 1 0 |a Hebrew Śôm Śekel (Neh. 8:8) in Light of Aramaic and Akkadian  |c Uri Gabbay 
264 1 |c [2014] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The Hebrew phrase śôm śekel which occurs in the narrative of the reading of the Law in Neh. 8:8 is usually understood literally as 'setting or giving (śôm) sense (śekel)’, based on the context of the verse. This article suggests that the phrase śôm śekel is an idiom meaning ‘to give an order, to instruct’, a calque translation from Aramaic śîm ṭĕʿēm and Akkadian ṭēma šakānu. While the Hebrew noun śekel is the semantic equivalent of Akkadian ṭēmu and Aramaic ṭĕʿēm, all meaning ‘insight, understanding’ (especially in the books of Ezra, Nehemiah and Chronicles, where Hebrew ṭaʿam is not attested), the noun śekel in the phrase śôm śekel is a semantic loan, which extends the original meaning of the noun from the additional meaning of Akkadian ṭēmu, and Aramaic ṭĕʿēm (especially in the phrase śîm ṭĕʿēm), denoting ‘order, instruction, report’. 
630 0 7 |0 (DE-588)1133559808  |0 (DE-627)889473927  |0 (DE-576)489491359  |a Bibel  |p Nehemia  |n 8,8  |2 gnd 
652 |a HB 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal of Semitic studies  |d Oxford : Oxford University Press, 1956  |g 59(2014), 1, Seite 47-51  |h Online-Ressource  |w (DE-627)341339423  |w (DE-600)2066649-4  |w (DE-576)100202497  |x 1477-8556  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:59  |g year:2014  |g number:1  |g pages:47-51 
856 4 0 |u https://academic.oup.com/jss/article/59/1/47/1736086/Hebrew-Som-Sekel-Neh-8-8-in-Light-of-Aramaic-and  |x Verlag  |3 Volltext 
856 |u https://doi.org/10.1093/jss/fgt034  |x doi  |3 Volltext 
936 u w |d 59  |j 2014  |e 1  |h 47-51 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 43008008_43008008  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 297934317X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1563041103 
LOK |0 005 20200219162053 
LOK |0 008 170904||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a BIB  |a REL