When God Abandoned the Garden of Eden: A Forgotten Reading of Genesis 3:24
Genesis 3:24, the final verse in the Eden Narrative, states that God stationed “the cherubim and the spinning-sword-flame” east of the garden of Eden, from which he had recently expelled Man. Or so it does in its masoretic version. Four Targumim, however, reflect an ancient, divergent vocalization o...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2015
|
In: |
Vetus Testamentum
Year: 2015, Volume: 65, Issue: 1, Pages: 20-32 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Genesis 3,24
/ Targum
/ Vocalization
/ Textual criticism
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Textual Criticism
Targumim
vocalization
Genesis
Eden
cherubim
|
Online Access: |
Volltext (Verlag) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1562109529 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221219133635.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 170808s2015 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/15685330-12341186 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1562109529 | ||
035 | |a (DE-576)492109524 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ492109524 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1056054018 |0 (DE-627)793889472 |0 (DE-576)412058111 |4 aut |a Aikhler, Raʿanan |d 1980- | |
109 | |a Aikhler, Raʿanan 1980- |a Eichler, Raanan 1980- | ||
245 | 1 | 0 | |a When God Abandoned the Garden of Eden: A Forgotten Reading of Genesis 3:24 |
264 | 1 | |c 2015 | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Genesis 3:24, the final verse in the Eden Narrative, states that God stationed “the cherubim and the spinning-sword-flame” east of the garden of Eden, from which he had recently expelled Man. Or so it does in its masoretic version. Four Targumim, however, reflect an ancient, divergent vocalization of the verse’s fourth word. In this vocalization, the verse must be read as stating that God himself settled east of the garden. This divergence profoundly affects the meaning of the entire Eden Narrative. The targumic reading is grammatically and stylistically sound, and, conceptually, it fits well in the verse’s textual setting. Moreover, a deliberate alteration from it to the masoretic reading would fall squarely into an independently identified pattern of theologically-driven changes in vocalization. The targumic reading may therefore be closest to the original authorial intent. | ||
650 | 4 | |a Textual Criticism |x Targumim |x vocalization |x Genesis |x Eden |x cherubim | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069774782 |0 (DE-627)822377748 |0 (DE-576)429460333 |a Bibel |2 gnd |p Genesis |n 3,24 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4129718-0 |0 (DE-627)105707848 |0 (DE-576)209612851 |a Targum |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4197527-3 |0 (DE-627)105195790 |0 (DE-576)210115858 |2 gnd |a Vokalisierung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Vetus Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951 |g 65(2015), 1, Seite 20-32 |h Online-Ressource |w (DE-627)325567077 |w (DE-600)2036952-9 |w (DE-576)094145008 |x 1568-5330 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:65 |g year:2015 |g number:1 |g pages:20-32 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1650612095 |k Non-Electronic | ||
856 | 4 | 0 | |u http://dx.doi.org/10.1163/15685330-12341186 |x Verlag |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 65 |j 2015 |e 1 |h 20-32 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 28003024_28003024 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2976966575 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1562109529 | ||
LOK | |0 005 20180326112307 | ||
LOK | |0 008 170808||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a bril | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Targum,Old Testament,Textual criticism,Text criticism,Vocalization |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Vocalisation |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Vocalización |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Vocalizzazione |
STE | 0 | 0 | |a 加元音符号与字母上,文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 加元音符號與字母上,文本批判,文本校勘 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Vocalização |
STH | 0 | 0 | |a Вокализация,Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Φώνηση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch , Vokalisation |