“Where the Plain Meaning Is Obscure or Unacceptable . . .:” The Treatment of Implicit Anthropomorphisms in the Medieval Karaite Tradition of Arabic Bible Translation

The article scrutinizes the treatment of implicit biblical anthropomorphisms in the Arabic translations of medieval Karaites and puts forward a detailed taxonomy of the ways in which they responded to this theological challenge. It demonstrates that in view of such important extra-textual concerns,...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Zawanowska, Marzena (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2016
In: European journal of jewish studies
Year: 2016, Volume: 10, Issue: 1, Pages: 1-49
Further subjects:B Biblical anthropomorphism medieval Karaite Bible exegesis Judaeo-Arabic Yefet ben ʿEli Saʿadyah Gaon Aramaic Targums
Online Access: Volltext (Verlag)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1561988979
003 DE-627
005 20220604141705.0
007 cr uuu---uuuuu
008 170808s2016 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/1872471X-12341285  |2 doi 
035 |a (DE-627)1561988979 
035 |a (DE-576)491988974 
035 |a (DE-599)BSZ491988974 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1021986658  |0 (DE-627)715845837  |0 (DE-576)364421614  |4 aut  |a Zawanowska, Marzena 
109 |a Zawanowska, Marzena 
245 1 0 |a “Where the Plain Meaning Is Obscure or Unacceptable . . .:” The Treatment of Implicit Anthropomorphisms in the Medieval Karaite Tradition of Arabic Bible Translation 
264 1 |c 2016 
300 |a Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The article scrutinizes the treatment of implicit biblical anthropomorphisms in the Arabic translations of medieval Karaites and puts forward a detailed taxonomy of the ways in which they responded to this theological challenge. It demonstrates that in view of such important extra-textual concerns, the Karaites did not feel more committed to a literal representation of the source text than their rabbinic predecessors and contemporaries. Moreover, they did not invent new ways of dealing with these “problematic” expressions, but further developed, consolidated, refined, and systematized older Jewish techniques found in canonical Aramaic Targums and Saʿadyah’s Tafsīr. In addition, they gave these techniques a new, scientific justification enlisting the linguistic convention of ellipsis (ikhtiṣār) to account for some verbal constructs that use the name of God. Finally, they cited the rabbinic dictum, “the Torah speaks in the language of man,” to explain why the Bible depicts the incorporeal God in corporeal terms. 
601 |a Translation 
650 4 |a Biblical anthropomorphism  |x medieval Karaite Bible exegesis  |x Judaeo-Arabic  |x Yefet ben ʿEli  |x Saʿadyah Gaon  |x Aramaic Targums 
773 0 8 |i In  |t European journal of jewish studies  |d Biggleswade : Brill, 2007  |g 10(2016), 1, Seite 1-49  |h Online-Ressource  |w (DE-627)555687619  |w (DE-600)2400660-9  |w (DE-576)306835525  |x 1872-471X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:10  |g year:2016  |g number:1  |g pages:1-49 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1163/1872471X-12341285  |x Verlag  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 10  |j 2016  |e 1  |h 1-49 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2976845549 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1561988979 
LOK |0 005 20170808150827 
LOK |0 008 170808||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bril 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL