“Ō͂ anóētoi kaì bradei͂s tē͂ kardía”: Luke, Aesop, and Reading Scripture
“Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ” Luke, Aesop, and Reading Scripture
Scholars have overlooked a direct parallel between Luke’s pericope of the Walk to Emmaus (24:13-35) and two Aesopic fables. This article investigates the parallel, which appears as a quotation on the lips of Jesus, and the direction of its literary dependence. Analysis of both internal and external...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2016
|
| In: |
Novum Testamentum
Year: 2016, Volume: 58, Issue: 4, Pages: 369-379 |
| Further subjects: | B
Bible. Lukasevangelium 24,25
B Griechische Literatur B Intertextuality B Luke B Fable B Hermeneutics B Apostle B Luke 24:25 Aesop fables apostolic hermeneutics nt quotations |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
| Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1561969923 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250520010940.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 170808s2016 xx |||||o 00| ||eng c | ||
| 024 | 7 | |a 10.1163/15685365-12341536 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1561969923 | ||
| 035 | |a (DE-576)491969929 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ491969929 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)114059270X |0 (DE-627)898579503 |0 (DE-576)493890548 |4 aut |a Ross, William A. |d 1987- | |
| 109 | |a Ross, William A. 1987- | ||
| 245 | 1 | 0 | |6 880-01 |a “Ō͂ anóētoi kaì bradei͂s tē͂ kardía” |b Luke, Aesop, and Reading Scripture |c William A. Ross |
| 264 | 1 | |c 2016 | |
| 300 | |a Online-Ressource | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a Scholars have overlooked a direct parallel between Luke’s pericope of the Walk to Emmaus (24:13-35) and two Aesopic fables. This article investigates the parallel, which appears as a quotation on the lips of Jesus, and the direction of its literary dependence. Analysis of both internal and external evidence commends understanding the fables to reflect Luke due to its well-known status, but none of the arguments are definitive. The evidence also allows the possibility that Luke portrayed Jesus quoting Aesop, perhaps as an ironic hermeneutical critique. Both explanations for the direction of dependence are satisfactory in their own ways, and may only be resolved with further analysis or the appearance of more textual evidence. | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036616-9 |0 (DE-627)106241621 |0 (DE-576)209019492 |a Bibel |p Lukasevangelium |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1136489223 |0 (DE-627)892984198 |0 (DE-576)490578268 |a Bibel |p Lukasevangelium |n 24,25 |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4016112-2 |0 (DE-627)106334158 |0 (DE-576)208914889 |a Fabel |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7503442-6 |0 (DE-627)700199888 |0 (DE-576)253238552 |a Griechische Literatur |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |a Intertextualität |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4002455-6 |0 (DE-627)10639326X |0 (DE-576)208847189 |a Apostel |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
| 650 | 4 | |a Luke 24:25 |x Aesop |x fables |x apostolic |x hermeneutics |x nt quotations | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Novum Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1956 |g 58(2016), 4, Seite 369-379 |h Online-Ressource |w (DE-627)325567050 |w (DE-600)2036950-5 |w (DE-576)094144990 |x 1568-5365 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:58 |g year:2016 |g number:4 |g pages:369-379 |
| 776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Ross, William A., 1987 - |t "W ANOÄTOI KAI BRADEIS TÄ KARDIA". Luke, Aesop, and reading scripture |d 2016 |w (DE-627)1650654855 |w (DE-576)51993914X |k Non-Electronic |
| 856 | 4 | 0 | |u http://dx.doi.org/10.1163/15685365-12341536 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |7 1 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://www.jstor.org/stable/44507953 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |7 1 |
| 880 | 1 | 0 | |6 245-01/Grek |a “Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ” |b Luke, Aesop, and Reading Scripture |c William A. Ross |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 03000000_03999999,03024025_03024025 |b biblesearch | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2976826374 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1561969923 | ||
| LOK | |0 005 20170808150746 | ||
| LOK | |0 008 170808||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a bril | ||
| LOK | |0 939 |a 08-08-17 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4082807888 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1561969923 | ||
| LOK | |0 005 20220308114738 | ||
| LOK | |0 008 220308||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-564 |9 00 | ||
| LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51201291330003333 | ||
| LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00855511 | ||
| LOK | |0 935 |a inzs | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 08-03-22 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Biblische Hermeneutik,Griechische Literatur,Literarische Hermeneutik | ||
| STA | 0 | 0 | |a Apostle,Apostle,The Twelve,Fable,Fables,Hermeneutics,Intertextuality |
| STB | 0 | 0 | |a Apôtre,Apôtre,Fable,Herméneutique,Intertextualité |
| STC | 0 | 0 | |a Apóstol,Apóstol,Fábula,Hermenéutica,Intertextualidad |
| STD | 0 | 0 | |a Apostolo <motivo>,Apostolo,Apostoli,Apostoli,Apostoli (motivo),Apostoli,Ermeneutica,Favola,Intertestualità |
| STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,使徒,使徒,宗徒,宗徒,寓言,寓言故事,诠释学,解释学 |
| STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,使徒,使徒,宗徒,宗徒,寓言,寓言故事,詮釋學,解釋學 |
| STG | 0 | 0 | |a Apóstolo,Apóstolo,Fábula,Hermenêutica,Intertextualidade |
| STH | 0 | 0 | |a Апостол (мотив),Апостол,Басня,Герменевтика,Интертекст |
| STI | 0 | 0 | |a Απόστολος <μοτίβο>,Απόστολος,Απόστολοι,Απόστολοι (μοτίβο),Διακειμενικότητα,Ερμηνευτική,Μύθος |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Lukasevangelium,Lk,Luke,Lukas-Evangelium,Luc,Lc,L,S Lukas-Evangeelium,Das Evangelium Lucä,Evangelium secundum Lucam,Lukasu ni yoru Fukuin,The Gospel of Luke,The Gospel according to Luke,The Gospel according to St. Luke,Evangile selon Luc,L'Evangile selon saint Luc,Das Evangelium nach Lukas,Il Vangelo secondo Luca,Il Vangelo secondo San Luca,Evangelo secondo San Luca,Il Santo Evangelo del Nostro Signor Gesù Cristo secondo S. Luca,Sveto Evantjele po Luci,El Santo Evangelio según San Lucas,Ds Lukas-Evangelium,Evangile de Luc,Svetoto evangelie ot Luka,Lukasevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Lukas (Buch der Bibel),Evangile selon Luc (Buch der Bibel),Evangile de Luc (Buch der Bibel),Gospel of Luke (Buch der Bibel),Gospel according to Luke (Buch der Bibel),Vangelo secondo Luca (Buch der Bibel),Vangelo di Luca (Buch der Bibel),Ny Filazan-Tsara no Soratany,Bible,Luke |
| SYE | 0 | 0 | |a Tierfabel , Altgriechische Literatur,Literatur , Zwölf Apostel,Zwölf Jünger,Zwölferkreis , Auslegung |