Zur Bestimmung des Interrogativpartikels mḗ in Joh 7:35
Zur Bestimmung des Interrogativpartikels μή in Joh 7:35
The question of who could be meant by the Greeks in John 7:35 and who is uttering the question of John 7:35 is puzzling. In this context, the fact that the Greeks in John 12:20 are mentioned in the narrative text of John’s Gospel, while they occur in John 7:35 within a direct speech of the Jews, was...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2016
|
In: |
Novum Testamentum
Year: 2016, Volume: 58, Issue: 2, Pages: 135-154 |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
John 7:35
interrogatory particle
gentile mission
B Bible. Johannesevangelium 7,35 |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | The question of who could be meant by the Greeks in John 7:35 and who is uttering the question of John 7:35 is puzzling. In this context, the fact that the Greeks in John 12:20 are mentioned in the narrative text of John’s Gospel, while they occur in John 7:35 within a direct speech of the Jews, was given little attention in the past. It seems possible to argue that the question in 7:35 is an open question without determination as to the answer (μή haesitativum). In this case 7:35 should not any more be used as hinting at a mission among gentiles. |
---|---|
ISSN: | 1568-5365 |
Contains: | In: Novum Testamentum
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/15685365-12341505 |