Fellow Athletes or Fellow Soldiers? συναθλέω in Philippians 1.27 and 4.3

There is no agreement between interpreters as to whether the verb συναθλέω in Phil. 1.27 and 4.3 presupposes an athletic or a military metaphor. Given that first-century athletes were unlikely to compete as a team, the prefix συν- often puzzles those who interpret συναθλέω as an athletic term, and i...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Fellow Athletes or Fellow Soldiers? sunathleō in Philippians 1.27 and 4.3
Main Author: Kurek-Chomycz, Dominika (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage [2017]
In: Journal for the study of the New Testament
Year: 2017, Volume: 39, Issue: 3, Pages: 279-303
Standardized Subjects / Keyword chains:B Greek language / sunathleō / Bible. Philipperbrief 1,27 / Bible. Philipperbrief 4,3 / Sports / Figurative language
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
HC New Testament
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)