Fellow Athletes or Fellow Soldiers? συναθλέω in Philippians 1.27 and 4.3

There is no agreement between interpreters as to whether the verb συναθλέω in Phil. 1.27 and 4.3 presupposes an athletic or a military metaphor. Given that first-century athletes were unlikely to compete as a team, the prefix συν- often puzzles those who interpret συναθλέω as an athletic term, and i...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Fellow Athletes or Fellow Soldiers? sunathleō in Philippians 1.27 and 4.3
Main Author: Kurek-Chomycz, Dominika (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage [2017]
In: Journal for the study of the New Testament
Year: 2017, Volume: 39, Issue: 3, Pages: 279-303
Standardized Subjects / Keyword chains:B Greek language / sunathleō / Bible. Philipperbrief 1,27 / Bible. Philipperbrief 4,3 / Sports / Figurative language
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
HC New Testament
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1556383029
003 DE-627
005 20220105202116.0
007 cr uuu---uuuuu
008 170406s2017 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1177/0142064X17689988  |2 doi 
035 |a (DE-627)1556383029 
035 |a (DE-576)486383024 
035 |a (DE-599)BSZ486383024 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-627)1376681064  |0 (DE-576)306681064  |4 aut  |a Kurek-Chomycz, Dominika 
109 |a Kurek-Chomycz, Dominika  |a Chomycz, Dominika Kurek-  |a Kurek-Chomycz, Dominika A. 
245 1 0 |a Fellow Athletes or Fellow Soldiers? συναθλέω in Philippians 1.27 and 4.3  |c Dominika Kurek-Chomycz 
246 3 3 |a Fellow Athletes or Fellow Soldiers? sunathleō in Philippians 1.27 and 4.3 
264 1 |c [2017] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a There is no agreement between interpreters as to whether the verb συναθλέω in Phil. 1.27 and 4.3 presupposes an athletic or a military metaphor. Given that first-century athletes were unlikely to compete as a team, the prefix συν- often puzzles those who interpret συναθλέω as an athletic term, and it is also one of the reasons why others opt for a military background. While the use of the verb alone does not provide any certainty as to the presupposed imagery, in this article I argue that the presence of the prefix συν- does not preclude athletics as a plausible option. Even though team sports were not part of official athletic contests, based on epigraphic evidence I suggest that, in spite of fierce competition, there may have existed a sense of fellowship between ancient athletes in the Roman period. In addition, it is likely that it was enhanced by the existence of a ‘worldwide’ athletic association. 
652 |a CD:HC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)1165271567  |0 (DE-627)1029398909  |0 (DE-576)510348238  |2 gnd  |a sunathleō 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)1069999016  |0 (DE-627)823169723  |0 (DE-576)429674333  |a Bibel  |2 gnd  |p Philipperbrief  |n 1,27 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)1069999806  |0 (DE-627)823170292  |0 (DE-576)42967354X  |a Bibel  |2 gnd  |p Philipperbrief  |n 4,3 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4056366-2  |0 (DE-627)106154958  |0 (DE-576)209117435  |2 gnd  |a Sport 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4006619-8  |0 (DE-627)10637690X  |0 (DE-576)208866337  |2 gnd  |a Bildersprache 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal for the study of the New Testament  |d London : Sage, 1978  |g 39(2017), 3, Seite 279-303  |h Online-Ressource  |w (DE-627)341347906  |w (DE-600)2067510-0  |w (DE-576)099025957  |x 1745-5294  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:39  |g year:2017  |g number:3  |g pages:279-303 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1177/0142064X17689988  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 39  |j 2017  |e 3  |h 279-303 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 11001027_11001027,11004003_11004003  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2964260648 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1556383029 
LOK |0 005 20180726141054 
LOK |0 008 170406||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442043857  |a CD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4030347967 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1556383029 
LOK |0 005 20220105202116 
LOK |0 008 220105||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51227423430003333 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Figurative language,Metaphorical language,Imagery,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Sports,Sports,Sport,Sports in literature 
STB 0 0 |a Grec,Langage imagé,Langage figuratif,Langage figuratif,Sport,Sport 
STC 0 0 |a Deporte,Deporte,Deportes,Griego,Lenguaje de imágenes 
STD 0 0 |a Greco,Linguaggio figurato,Sport,Sport 
STE 0 0 |a 体育运动,希腊语,希腊文,形象化语言 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,形象化語言,體育運動 
STG 0 0 |a Esporte,Esporte,Grego,Linguagem de imagens 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Образная речь,Спорт (мотив),Спорт 
STI 0 0 |a Άθλημα <μοτίβο>,Άθλημα,Σπορ,Σπορ (μοτίβο),Ελληνική γλώσσα,Μεταφορική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , συναθλέω , Körperertüchtigung,Leibesübungen,Athletik , Bild,Bildhafte Sprache,Bildsprache,Sprachliches Bild,Bildhaftigkeit