Fellow Athletes or Fellow Soldiers? συναθλέω in Philippians 1.27 and 4.3
There is no agreement between interpreters as to whether the verb συναθλέω in Phil. 1.27 and 4.3 presupposes an athletic or a military metaphor. Given that first-century athletes were unlikely to compete as a team, the prefix συν- often puzzles those who interpret συναθλέω as an athletic term, and i...
Subtitles: | Fellow Athletes or Fellow Soldiers? sunathleō in Philippians 1.27 and 4.3 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
[2017]
|
In: |
Journal for the study of the New Testament
Year: 2017, Volume: 39, Issue: 3, Pages: 279-303 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ sunathleō
/ Bible. Philipperbrief 1,27
/ Bible. Philipperbrief 4,3
/ Sports
/ Figurative language
|
IxTheo Classification: | CD Christianity and Culture HC New Testament |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1556383029 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220105202116.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 170406s2017 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1177/0142064X17689988 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1556383029 | ||
035 | |a (DE-576)486383024 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ486383024 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-627)1376681064 |0 (DE-576)306681064 |4 aut |a Kurek-Chomycz, Dominika | |
109 | |a Kurek-Chomycz, Dominika |a Chomycz, Dominika Kurek- |a Chomycz, D. Kurek- |a Kurek-Chomycz, D. | ||
245 | 1 | 0 | |a Fellow Athletes or Fellow Soldiers? συναθλέω in Philippians 1.27 and 4.3 |c Dominika Kurek-Chomycz |
246 | 3 | 3 | |a Fellow Athletes or Fellow Soldiers? sunathleō in Philippians 1.27 and 4.3 |
264 | 1 | |c [2017] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a There is no agreement between interpreters as to whether the verb συναθλέω in Phil. 1.27 and 4.3 presupposes an athletic or a military metaphor. Given that first-century athletes were unlikely to compete as a team, the prefix συν- often puzzles those who interpret συναθλέω as an athletic term, and it is also one of the reasons why others opt for a military background. While the use of the verb alone does not provide any certainty as to the presupposed imagery, in this article I argue that the presence of the prefix συν- does not preclude athletics as a plausible option. Even though team sports were not part of official athletic contests, based on epigraphic evidence I suggest that, in spite of fierce competition, there may have existed a sense of fellowship between ancient athletes in the Roman period. In addition, it is likely that it was enhanced by the existence of a ‘worldwide’ athletic association. | ||
652 | |a CD:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)1165271567 |0 (DE-627)1029398909 |0 (DE-576)510348238 |2 gnd |a sunathleō |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)1069999016 |0 (DE-627)823169723 |0 (DE-576)429674333 |a Bibel |2 gnd |p Philipperbrief |n 1,27 |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)1069999806 |0 (DE-627)823170292 |0 (DE-576)42967354X |a Bibel |2 gnd |p Philipperbrief |n 4,3 |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4056366-2 |0 (DE-627)106154958 |0 (DE-576)209117435 |2 gnd |a Sport |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4006619-8 |0 (DE-627)10637690X |0 (DE-576)208866337 |2 gnd |a Bildersprache |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Journal for the study of the New Testament |d London : Sage, 1978 |g 39(2017), 3, Seite 279-303 |h Online-Ressource |w (DE-627)341347906 |w (DE-600)2067510-0 |w (DE-576)099025957 |x 1745-5294 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:39 |g year:2017 |g number:3 |g pages:279-303 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1177/0142064X17689988 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 11001027_11001027,11004003_11004003 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2964260648 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1556383029 | ||
LOK | |0 005 20180726141054 | ||
LOK | |0 008 170406||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043857 |a CD | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4030347967 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1556383029 | ||
LOK | |0 005 20220105202116 | ||
LOK | |0 008 220105||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51227423430003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Figurative language,Metaphorical language,Imagery,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Sports,Sports,Sport,Sports in literature |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Langage imagé,Langage figuratif,Langage figuratif,Sport,Sport |
STC | 0 | 0 | |a Deporte,Deporte,Deportes,Griego,Lenguaje de imágenes |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Linguaggio figurato,Sport,Sport |
STE | 0 | 0 | |a 体育运动,希腊语,希腊文,形象化语言 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,形象化語言,體育運動 |
STG | 0 | 0 | |a Esporte,Esporte,Grego,Linguagem de imagens |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Образная речь,Спорт (мотив),Спорт |
STI | 0 | 0 | |a Άθλημα <μοτίβο>,Άθλημα,Σπορ,Σπορ (μοτίβο),Ελληνική γλώσσα,Μεταφορική γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , συναθλέω , Körperertüchtigung,Leibesübungen,Athletik , Bild,Bildhafte Sprache,Bildsprache,Sprachliches Bild,Bildhaftigkeit |