Jerusalem’s Lost Etymology: How Augustine Changed Latin Eschatology
This article analyzes the transition from one etymology for Jerusalem (“city of peace”) to another (“vision of peace”) in the late fourth century and the effects of this transition on the Latin eschatological tradition. My thesis is that Augustine’s conscious preference for the etymology of “vision...
Τόπος έκδοσης: | Vigiliae Christianae |
---|---|
Κύριος συγγραφέας: | |
Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Brill
2016
|
Στο/Στη: |
Vigiliae Christianae
Έτος: 2016, Τόμος: 70, Τεύχος: 1, Σελίδες: 1-30 |
Σημειογραφίες IxTheo: | ΚΑΒ Εκκλησιαστική Ιστορία 30-500, Πρώιμος Χριστιανισμός NBQ Αισχατολογία |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Etymology
eschatology
Ιερουσαλήμ (μοτίβο)
Augustine
Hilary of Poitiers
|
Διαθέσιμο Online: |
Volltext (Verlag) |
Σύνοψη: | This article analyzes the transition from one etymology for Jerusalem (“city of peace”) to another (“vision of peace”) in the late fourth century and the effects of this transition on the Latin eschatological tradition. My thesis is that Augustine’s conscious preference for the etymology of “vision of peace” over that of “city of peace” is motivated by the greater usefulness of “vision of peace” within his already established eschatological system that links vision with beatitude. Augustine’s preference for “vision of peace” influenced the eschatological trajectory of the Latin patristic and medieval tradition. |
---|---|
ISSN: | 1570-0720 |
Περιλαμβάνει: | In: Vigiliae Christianae
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/15700720-12301029 |