Septuagint Proverbs 28:4 and shielding the righteous: implications for understanding Sabbath fighting in Josephus

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Atkinson, Kenneth 1960- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill [2016]
In: Septuagint, sages, and scripture
Year: 2016, Pages: [142]-158
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Sabbath
B Bible. Sprichwörter 28,4

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1547722967
003 DE-627
005 20190311230723.0
007 tu
008 161005s2016 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9789004323827 
035 |a (DE-627)1547722967 
035 |a (DE-576)477722962 
035 |a (DE-599)BSZ477722962 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)174154186  |0 (DE-627)699045940  |0 (DE-576)134985834  |4 aut  |a Atkinson, Kenneth  |d 1960- 
109 |a Atkinson, Kenneth 1960-  |a Atkinson, K. 1960- 
245 1 0 |a Septuagint Proverbs 28:4 and shielding the righteous  |b implications for understanding Sabbath fighting in Josephus  |c Kenneth Atkinson 
264 1 |c [2016] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1136589031  |0 (DE-627)893148237  |0 (DE-576)490667562  |a Bibel  |p Sprichwörter  |n 28,4  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4178803-5  |0 (DE-627)105338656  |0 (DE-576)209986913  |a Sabbat  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Septuagint, sages, and scripture  |d Leiden : Brill, 2016  |g [2016], Seite [142]-158  |h XVII, 394 Seiten  |w (DE-627)859220478  |w (DE-576)47769442X  |z 9789004323827  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2016  |g pages:[142]-158 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2016  |h [142]-158  |y [2016], Seite [142]-158 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 47028004_47028004  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2940094136 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1547722967 
LOK |0 005 20161005170032 
LOK |0 008 161005||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Ba I 3a-172  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060175667 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1547722967 
LOK |0 005 20220511191525 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)245081 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z4-871 172  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC13332033 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Problem,Sabbath,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Problème,Sabbat,Shabbat,Shabbat,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Problema,Sábado,Sabbat,Sabbat,Traducción 
STD 0 0 |a Problema,Shabbat,Sabato,Sabato,Traduzione 
STE 0 0 |a 安息日,翻译 
STF 0 0 |a 安息日,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Problema,Sábado,Sabá,Sabá,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Проблема,Шаббат 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πρόβλημα,Σαμπάτ,Σάββατο 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Schabbat,Schabbes 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall