Jer 9, 22f. als Schlüssel für 2 Kor 10 - 13: ein Beispiel für die methodischen Probleme in der gegenwärtigen Diskussion über den Schriftgebrauch bei Paulus

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Jeremiabuch 9, 22f. als Schlüssel für 2 Kor 10 - 13
Main Author: Heckel, Ulrich 1958- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Mohr [1994]
In: Schriftauslegung im antiken Judentum und im Urchristentum
Year: 1994, Pages: [206]-225
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Bible. Corinthians 2. 10-13
B Bible. Jeremia 9,22-23
B Bible. Corinthians 2. 10,1-13,10

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1545089345
003 DE-627
005 20240610175906.0
007 tu
008 160721s1994 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 316146172X 
035 |a (DE-627)1545089345 
035 |a (DE-576)475089340 
035 |a (DE-599)BSZ475089340 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)124216854  |0 (DE-627)085714186  |0 (DE-576)168703475  |4 aut  |a Heckel, Ulrich  |d 1958- 
109 |a Heckel, Ulrich 1958-  |a Gekkelʹ, Ulʹrich 1958- 
245 1 0 |a Jer 9, 22f. als Schlüssel für 2 Kor 10 - 13  |b ein Beispiel für die methodischen Probleme in der gegenwärtigen Diskussion über den Schriftgebrauch bei Paulus  |c von Ulrich Heckel 
246 1 |i Abweichender Titel  |a Jeremiabuch 9, 22f. als Schlüssel für 2 Kor 10 - 13 
264 1 |c [1994] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Aufsatz 
601 |a Schlüssel 
601 |a Beispiel 
601 |a Problem 
601 |a Gegenwart 
601 |a Diskussion 
630 0 7 |0 (DE-588)4329521-6  |0 (DE-627)132098849  |0 (DE-576)211303194  |a Bibel  |p Korintherbrief  |n 2.  |n 10-13  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)7862766-7  |0 (DE-627)689232047  |0 (DE-576)362762481  |a Bibel  |p Jeremia  |n 9,22-23  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069915661  |0 (DE-627)823750396  |0 (DE-576)429600046  |a Bibel  |p Korintherbrief  |n 2.  |n 10,1-13,10  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Schriftauslegung im antiken Judentum und im Urchristentum  |d Tübingen : Mohr, 1994  |g (1994), Seite [206]-225  |h 282 S.  |w (DE-627)155359355  |w (DE-576)041031970  |z 316146172X  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1994  |g pages:[206]-225 
889 |w (DE-576)518878600 
889 |w (DE-627)1588878600 
889 |w (DE-627)1865415871 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i mdedup 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 08010000_08013999,08010001_08013010,51009022_51009023  |b biblesearch 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3928401211 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1545089345 
LOK |0 005 20210518150751 
LOK |0 008 210514||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058481527 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1545089345 
LOK |0 005 20230308204233 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)58125 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 206-N22 HENG  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/fovelg/UIB_alma21190329940003333 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Tränenbrief 
SYG 0 0 |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.